怎样看待"默默无蚊(闻)的奉献""前(钱)途无量"一类的改动成语广告
02-01
怎样看待“默默无蚊(闻)的奉献”“前(钱)途无量”一类的改动成语广告 商家为了经营什么手段都用这是道德问题,有些时候还篡改了成语原本的属性,有的改后非常恶心!很悲哀啊。但是,我们能做的就是自己不要有这种行为,同时让身边的人了解真实意义,成语--祖国的瑰宝,真不知道若干年后,篡改后的成语会不会成真正的成语!我感觉这是对中国五千年文化的玷污!
“默默无蚊(闻)的奉献”、“钱(前)途无量”等广告虽然会给人们带来乐趣和创新的心理觉得很有意思, 但那都是短时间的, 不能维持多旧. 有时小孩在看电视或和家长逛街途中会看见有错别字的广告, 这时小孩就会误认为是正确的, 把它用到生活中去. 这样对小孩子也有害!!!
如果成语在广告上肆无忌惮的应用的话, 不仅小孩子深受其害, 那么由于大人长时期受市场的耳濡目染, 那难免不存在消极影响, 广告词用成语从总体而言主要动机只是为了自己的眼前利润. 如果真的生动活泼的话, 那么那些广告商们为何不处心积虑自己创造一些原生原味的成语出来, 为中国的文化宝库增加一笔丰富的精神文化资源, 而不是对原来的成语进行破坏性的肢解, 削足适履, 恰恰使原来那些自然妙趣横生的成语变得庸俗不堪, 惨不忍睹, 难道说比原来的意思能够经过广告商的一改就涣然一新了么? 除了给人一种视觉上的刺激以外, 其实想不出那些广告商怎么去大肆抛售那些已经没有了灵魂与肉的文字, 这难道不正是语言的亵渎, 难道不是文字本身的悲哀么?