世界500强员工必用的英文E-mail大全01-06 道歉篇
Unit 6 道歉篇
1. 因爽约道歉
Dear Daisy,
I would like to express my apology for missing our 14 o'clock appointment.
A small accident happened to me when I was on my way to school. I am going to come over to your apartment the day after tomorrow — Monday, April4, at 14 p.m. If it is convenient for you, I will check my e-mail tomorrow to make sure whether you have left a note for me. Otherwise, I will see you at 14:00 p.m., Monday afternoon.
I am very sorry for that again.
Best wishes,
Cathy
亲爱的黛西:
未能前去出席我们之间14点钟的约会,我感到非常抱歉。
我在去学校的路上发生了一个小意外。如果你没有别的安排,我将于后天,也就是4月14日(周一)下午两点去你的公寓拜访。我明天会检查邮箱查看是否有你的留言回复,如果没有,周一下午两点钟我将准时拜会你。
再次向你表示歉意!
祝好!
凯西
Dear Cathy,
I've got your message. I'm sorry you couldn't attend the meeting. Though I'd like to have a word with you, we have to chat next time because of the incident. I hope you don't have any trouble about it. I'll be home Monday afternoon, and welcome you visit me.
Best wishes!
Cathy
亲爱的凯西:
我已经收到你的留言,很遗憾你不能出席我们之间的约会。虽然很想和你聊聊天,但是既然你有事就改下次了,希望你没有遇到什么麻烦的事。另外,我周一下午会在家里,欢迎你的拜访。我随时恭候。
黛西
Dear Cathy,
I have received your mail. I am sorry that you can not attend the meeting on time. Since you have something to do, we can meet next time. I believe we have many opportunities to meet next time. Monday afternoon, I'm going to the airport to meet the leaders, if you can come over that morning, I think I have the time, or we can meet the other time.
Best wishes!
Cathy
亲爱的黛西:
我已经收到你的邮件。对于你不能准时出席约会深表遗憾,不过你有事在身也不用太愧
疚,我相信我们有很多机会见面,另外下周一下午我要去机场接领导,如果你时间安排的过来我想上午我会有时间,或者其他时间再约。
黛西
2. 因缺席道歉
Dear Tom,
I'm really sorry for not catching up for your business review meeting this afternoon.
My flight was supposed to arrive at Dalian Zhoushuizi International Airport at 10:00. Unfortunately, the airport was closed because of an unexpected heavy fog, and my aircraft was forced to land on later than scheduled. This made it impossible for me to attend your meeting on time.
I have asked my secretary to prepare and send the meeting summary to my mailbox. I will circulate my input as soon as I review the summary.
Sincerely yours,
Davis
亲爱的汤姆:
未能出席今天下午举行的业务报告会,我感到十分抱歉。
我的航班原计划今天上午10点抵达大连周水子国际机场,可是不凑巧,由于大雾不期而至,大连周水子国际机场被迫关闭,我的飞机也因此晚点,这导致我不能按时参加会议。
我已吩咐秘书将本次会议的纪要整理好发送到我的电子邮箱,待我审阅后,就会将我的批注意见发送给所有与会者。
戴维斯
Dear Davis,
I am very sorry that you missed the meeting in the afternoon. Because you are the authority in this field. Your absence made the meeting cast into shade. However the meeting has made some important achievements on many important consensuses. You can have a look at the records of the meeting. Please be careful in the travel.
Yours,
Tom
亲爱的戴维斯:
对于今天下午您未能出席业务报告会,我感到很遗憾。因为您在这个行业的卓越成就,您的缺席令报告会逊色不少。不过大会也取得重要成就,达成许多重要共识,这一切您可以参考会议记录,请您注意旅途安全。
汤姆
Dear Davis,
I have learned that your flight delay, and notify all the participants. I'm sorry you did not attend this business meeting. I will transfer all the relevant informations of the meeting to your secretary to facilitate you. Tomorrow there will be consensus for today's meeting. We hope that you can participate the meeting then.
Yours,
Tom
亲爱的戴维斯:
我已得知您航班延误而晚点的消息,并告知了所有与会者。我很遗憾您没能出席这个业务报告会。我会将所有有关会议纪要转交给您的秘书以方便您审阅。另外明天会有针对今天会议达成共识的一个专题研讨会,还请您能抽出时间参加。
汤姆
3. 因造成损失道歉
Dear John,
Jack has explained to us the incident of your window broken by his football this morning. On knowing this, the first thing I ordered a new window on a website and took down your address. They promised to send you a new window tomorrow and will be responsible for installation. Of course, the bill will be sent to me.
We are sincerely sorry that the accident occurred, and I know that all the boys will be more careful in the future.
Very sincerely yours,
Ruby
亲爱的约翰:
杰克告诉了我一个意外事故。今早他的足球打碎了你家的窗户。得知此事后,我就立即从网上订购了一扇新窗户,并且记下了你的地址。他们说明天会给你送一扇新窗户, 并且负责安装,账单当然由我支付。
发生这样的事情我很抱歉,我想这些小男孩们今后会多多小心。
露比
Dear Ruby,
I have received your messages. I've found the broken window yesterday. Little Jack has admited his mistake gravely and has already explained it to me. I wish you not punish the child. I was going to order a piece of glass. Since you have already bought one, I have to cancel the order.
Yours,
John
亲爱的露比:
你的邮件已经收到。我已经发现窗户破碎的事,小杰克勇于承认自己的错误并已经向我说明,希望你不要责罚孩子,教育就行。我本来准备自己重新安装一块玻璃,既然你已经预订,就麻烦你了。
约翰
Dear Ruby,
Jack is an honest boy. He has told me about it. It is a small thing to break the glass. It is good fot the kids to sports. Please be careful next time. It is important to educate them to be careful of themselves when they are playing. I will install the glass myself. we are old friends, don't mention it any more.
Yours,
John
亲爱的露比:
杰克是个诚实的好孩子,他已经跟我讲述了这件事。玻璃打碎是个小事情,孩子喜欢运
动难免会有不注意的时候,重要的是要教育他们在玩的时候要注意安全,以免弄伤自己。至于玻璃和安装费用我会支付,大家都是朋友,你就不用客气了。
约翰
4. 因失礼道歉
Dear Eric,
What a fool thing did I do to send you a bottle of champagne! I must have had a senior moment when I chose that gift as a token of my congratulations on your Oscar Golden Prize. I have intended to celebrate your hard working for the MGM film and you deserve it.
Please forgive my faux pas. Let's invite you to dinner. I will call you when I get back from Boston at the end of the week. I look forward to seeing you.
Sincerely yours,
Tony
亲爱的艾瑞克:
送你一瓶香槟做礼物真是太傻了!我真是一时糊涂才送这个礼物来庆祝你荣获奥斯卡金像奖。我的原意是想庆祝一下你为米高梅电影公司做的努力,而这也是你当之无愧的。
请原谅我的失礼,并让我请你吃顿晚饭作为道歉。我这周末从波士顿回来后就前去拜访你。期待与你见面。
托尼
Dear Tony,
It's grateful of you to send me champagne though I don't really like it.
I love film and television career. I can achieve this success and honor, first of all due to the company's help and support, then to your help and encouragement in the low period of my career. I expect you come back to share my joy.
Yours,
Eric
亲爱的托尼:
虽然我不喜欢香槟酒,但是仍然很感谢你。
我热爱影视事业,我今天能取得这样的成就与荣誉,首先感谢公司对我事业的帮助与支持,其次也要感谢你在我事业的低谷时期对我的鼓舞与帮助。期待你回来与我一起分享我的喜悦。
艾瑞克
Dear Tony,
It is my own work to get this award for the company. I can't achieve this without the help of the company. This award is the result of our common efforts. In this weekend I'll held a reception in my house. I hope the co-workers at the company and you can take part in the reception. Then we can share your champagne together. I am looking forward to your arrival.
Yours,
Eric
亲爱的托尼:
我为公司的努力也是自己的分内之事,况且没有公司也没有我今天的成就。这个奖是我
们大家共同努力的成就,周末我会在家中举行一个小型的庆祝酒会,到时会邀请公司同事,你一定要来参加,到时你的香槟就会派上用场了,期待你的到来。
艾瑞克
5. 因失言道歉
Dear Lily,
It is really difficult for me to write to you, because I know how embarrassed you were this morning for my impulsive statement. I feel very guilty and I should have been more aware of and sensitive to your feelings. While your timely help rescue, but my wayward words made you feel difficult situation.
I hope that you never mind my bad behaviors. I'll be sure to note the occasion speech never again will I even think, much less make a remark like that.
I hope that you can forgive me from the bottom of your heart.
Sincerely yours,
Ellen
亲爱的莉莉:
提笔写下这封信真的很难,因为我知道,今天上午我的出言不逊让你有多尴尬,我感到非常抱歉。我本应该考虑到你的感受。虽然你及时帮忙解围,但是我的任性却让你陷入困难的境地。
希望你不要介意我的胡言乱语。我以后一定会注意讲话的场合,绝不会再犯那样的错了,那样的话我连想都不会想。
希望你能从心底原谅我。
埃伦
Dear Ellen,
I have seen your mail. I believe you do not mean to say that. Even though I am a little bit embarrassed but I can understand and sympathize with you. Moreover, it has been past and has not much effect on me. So you do not have to self-blame. I hope such things never happen again in the future.
Yours,
Lily
亲爱的埃伦:
我已经看到你的邮件了。我相信你并不是故意要那样讲的,所以尽管当时我有些尴尬,但我能理解并体谅你。况且事情已经过去,也没有对我造成太大的影响,所以你也不用太过介意。希望以后也不会有这样的事发生。
莉莉
Dear Ellen,
I am very happy that you can recognize your problem. I think I was really a little angry, but only for a while. Because I know you're a good child. You may still be very clear what you can speak in public places. We are close friends, but you must pay attention to your words later, which will help you develop your interpersonal relationships.
Yours,
亲爱的埃伦:
你能认识到问题所在我很开心,我想当时我的确是有些生气,不过也只有一会。因为我知道你是个善良的孩子,只是可能还不太清楚讲话要注意场合,我们都是熟悉的朋友,彼此互相了解,但是你以后在外面一定要注意。这对你的人际交往将会有帮助。
莉莉
6. 因行为不妥道歉
Dear Xiao Min,
I want to apologize for my behavior at yesterday's birthday party. I am embarrassed about my bad argument, and hope that you never keep my behavior in your mind. If there is anything I can do to make up for my deficiency, I will do my every effort to reduce the impact on you.
I am very regretful for my crude behavior. I swear to you that I will pay more attention to my behavior, and take concrete actions to prove that such things never happen the second time. I sincerely hope to have your forgiveness and expect this will not impair our friendship.
Sincerely yours,
Hua
亲爱的小敏:
我想为我昨晚生日派对上的行为向你道歉。事情发生后我感到很羞愧,并希望你不要放在心上。如果有什么可以补偿我的过失,我会尽一切努力减少对你的影响。
我对我粗鲁的行为很后悔。我向你保证以后一定会注意我的行为,并以实际行动证明这样的事情绝对不会发生第二次,真心希望能得到你的原谅并期望不会影响到我们的友谊。
华
Dear Hua,
I have received your letter. From the letter I can see you self-blame and also feel your apology. I know who you are because we grew up together. Last night I think you were just drunk. I accept your apology and decided to forgive you. We are still friends. I think this incident will not affect our friendship.
Yours,
Xiao Min
亲爱的华:
你的邮件已收到,从信中我能看出你很自责亦能感受到你的歉意。因为我们从小一起长大,我清楚你的为人,昨晚我相信你只是因为喝醉了的原因。我接受你的道歉并决定原谅你。我们是朋友,我想这件事不会影响到我们的友谊。
小敏
Dear Hua,
I am willing to accept your apology, because you are a very people who pay attention to his words and deeds. But I also hope you can do as you have promised, and never make the same mistake again. I believe your behavior on the birthday was just an unexpected accident. I hope you can pay more attention to your behavior. But I am still your friend.
Xiao Min
亲爱的华:
我愿意接受你的道歉,是因为平时你都是个很注意自己言行的人。但同时我也希望你能如你所说的那样再也不会犯同样的错误。这次生日派对上的事我就当只是个小意外,当然也希望你能更注意自己的行为不过分开玩笑。我依然当你是朋友。
小敏
7. 因招待不周道歉
Dear Robin,
It is a pity that I was not at home when you came to see me yesterday afternoon. The fact is that I had an engagement with some friends to accompany them to the cinema and I was ignorant of your visit. Not until nine o'clock in the evening did I come back. You must have been disappointed by my absence.
I hope you will stay one more week in this city. I will call on you on Tuesday morning at eight o'clock. Since this is the first time you come to Hangzhou, I will take you to visit some famous spots that you are expecting to. Please wait for me in your hotel at the appointed time.
Yours truly,
John
亲爱的罗宾:
非常抱歉,昨天下午让你的拜访落了空。事实是我与几个朋友事先有约,和他们一同去电影院了,因此将你的来访忘在脑后。直到晚上9点我才回来,我不在家你一定很失望吧。
希望你会继续停留本市一周。我会于周二早上8点钟拜访你。因为这是你第一次来杭州,我想带你参观一些著名景点。请于约定的时间在酒店等我。
约翰
Dear John,
Seriously, I am sorry to hear that you are not at home. I wanted to discuss with you the gathering organized by the students. Your wife welcomed me very warmly. But I had something to deal with so I did not wait too long. You do not have to apologize for it. The work will last a period of time. I will be waiting for you on Tuesday.
Yours truly
Robin
亲爱的约翰:
说真的你不在家真的有些遗憾,本来是想和你一起商量这次举办同学聚会的事情。不过你的太太很热情的接待了我,但是由于我有些事情要处理所以也没等太久,你也不必太过歉意。由于工作安排会继续停留一段时间,周二我会恭候大驾。
罗宾
Dear John,
I am a little disappointed that I can't see you when I am on the trip to Hangzhou. You are so busy that you forget this matter. Although I have heard the beauty of Hangzhou, but my schedule
is very tight. I'm afraid I have no time on Tuesday. So we can only meet next time when I come to Hangzhou, then you can introduce me some beautiful places and good tasted food.
Yours truly,
Robin
亲爱的约翰:
我是有些失望,这次来杭州一直都想着能够早些见到你。不过,你平时事情比较多会遗忘也是可以理解的。虽然早就听闻杭州的美景,但是我这次行程安排都比较紧,周二恐怕没有时间。方便的话下次来杭州还请你给我介绍杭州的美食和美景。
罗宾
8. 因不辞而别道歉
Dear Kim,
I am writing to apologize for not saying goodbye to you. It was very impolite of me to do so especially as we have been built good friendship.
Because, shortly after the visit, I received exciting news from my mother, saying that my wife had borne a son ahead. I was so pleased at that news that I couldn't wait to return home to see my lovely son and great wife. I left so hurry that I forget to tell you. I feel terribly sorry for that.
To make up for my thoughtless behavior toward you, I want to invite you to come and stay with my family during the vacation. I believe you will understand my feeling of being a father and husband and accept my sincere apologies. Please tell me as soon as you make a decision.
Yours sincerely,
Kevin
亲爱的金姆:
这封信是想表达我的歉意,我没向你告别便离开了。我真是失礼,尤其是我们的关系这么好。 因为,参观后不久,我从我母亲那收到了一个令人激动的消息,即我妻子提前生了个儿子。接到消息后我太高兴了,我迫不及待地要回去看看我可爱的儿子和伟大的妻子。我离开得太匆忙了以致来不及通知你。对此我感到非常抱歉。
为了弥补我对你的失礼行为,我想邀请你在假期到我家来,与我的家人一起待上一阵子。我相信你能理解我作为父亲和丈夫的心情,并接受我的道歉。一旦决定请告诉我。
凯文
Dear Kevin,
First of all please accept my most sincere congratulations. Congratulations on your recently promotion to be a father. I received this message not long after you left. As your friend I can understand your excitement. Your wife and child are all well, and I will definitely come and see that cute little guy. I think that I am so happy for you.
Yours sincerely,
Kim
亲爱的凯文:
首先请接受我最诚挚的祝贺。祝贺你当爸爸啦。这个消息在你刚走不久我就已经接到。作为老朋友我很能够体会你激动与兴奋的心情。你的妻子和孩子一切都顺利吧,我一定会登门拜访,看看那个可爱的小家伙。想到这我真替你高兴。
Dear Kevin,
What a happy day it is to witness a new-born come to the earth. We are old friends for many years; I can understand your feelings. Please convey to your family my best wishes. I also hope the baby can grow up healthily and happily. This holiday I will go to see my cute nephew.
Yours sincerely,
Kim
亲爱的凯文:
这是个让人兴奋的消息,新生命的降临是件多么值得高兴的事,再说大家都是多年的老友,我很能理解你的心情。请向你的家人转达我的祝福,希望宝贝能够健康快乐的成长。这个假期我一定会亲自去看看我那可爱的侄子。
金姆
9. 因不能迎接道歉
Dear Diana,
I am eagerly expecting to your visit to our city. Unfortunately, however, I regret to notify you that I will not be able to meet you at the airport timely.
The fact is that your flight will arrive early in the morning, and the earliest time I can arrive at the airport will be about 6:00 a.m. which will later an hour than you land. Will you please wait for me in the waiting lobby? You can have breakfast while you are waiting.
Hope we can meet soon.
Sincerely yours,
Danna
亲爱的戴安娜:
我非常期待你来我们城市观光旅游。但很遗憾,我抱歉地通知你我不能去机场接你了。 原因是你的飞机到达机场太早了,而我最早能赶到机场的时间是早上6点,这也要比你晚1小时后才能到。你可以在候机室等我吗?等待的这段时间你可以先吃早饭。
希望早点见到你。
丹娜
Dear Danna,
I am sorry that you have to pick me up so early. It is not the first time to visit Wuhan, there is no need for you to pick me up so early. As you know, owing to the delay of the flight, I have to arrive Wuhan very early. This brings me a lot inconvenience. Of course, it also bothers you. I also hope to meet you soon.
Yours sincerely,
Diana
亲爱的丹娜:
对于那么早让你来接我我深表歉意,如果不是第一次来武汉我想一定不会让你这么辛苦地来接我。本来我会早一点到达,可是之前由于航班延误,造成我只能乘坐现在这趟航班。这给我的出行带来了不便,当然也给你增添了不少麻烦。我也希望能够早点见到你。
Dear Danna,
It is very nice of you to pick me up, especially at this early time. It really moved me. However, because the plane arrived too early, I think it makes you very inconvenient. Although I am not familiar with Wuhan, it is not the first time for me to go to Wuhan. I will take a taxi to the hotel, and then take a break. I will see you again later. Once again thanks for your passion.
Yours sincerely,
Diana
亲爱的丹娜:
谢谢你能够抽出时间来接我,尤其是在这么早的时间,这让我很感动。不过由于飞机到达时间太早,我想这会让你不太方便,虽然我对武汉不太熟不过也不是第一次来了,我想到时我会自己坐出租车去酒店,然后休息会儿,我们稍后再见。再次对你的热情表示感谢。
戴安娜
10. 因遗失物品道歉
Dear Linda,
I am terribly sorry to tell you that I have lost the valuable encyclopedia book you lent me last week. I read it every day and intended to finish it quickly. Last night when I came to my room, I looked for it in every corner, but it was not be found. I will try to recover it as soon as possible. If I fail to find it, I will get a new book for you.
But I am afraid it can never take the place of the old one. For this irrecoverable loss, I should be to blame. I was so careless with my things. I will be more careful in the future.
Sincerely yours,
Bonnie
亲爱的琳达:
非常抱歉地告诉你,我弄丢了上星期你借给我的那本宝贵的百科全书。我每天都读,我打算很快看完它。昨晚我回到我的房间,到处都找不见那本书。我将尽力早日找到它,万一找不到,我只好买一本新书还给你。
但是,新书也不能取代那本旧书吧!这种不可弥补的损失,我应该受到责备。我对我的东西太粗心了。我以后一定要加倍小心。
邦尼
Dear Bonnie,
I like the book very much. It is a birthday gift from my sister. So I hope you can find it. I think it is still in the room. Don't worry about that, if you can not find it. Please be careful next time. In addition, if you haven't finished reading this book, you can borrow one from the school library.
Yours sincerely
Linda
亲爱的邦尼:
我很喜欢那本书的,它是姐姐送我的生日礼物,所以我希望你能找到它。因为在房间里我想它是不会掉的。不过如果你实在找不到就算了,我知道你也不是故意弄丢的,以后小心就好。另外如果你还没读完这本书,学校图书馆新进了你可以借阅。
琳达
Dear Bonnie,
You are a person who loves books so much, so I think this is not your fault. If the book is really missing, do not be sad for this. So you should stop the self-blame. Once found it, I'd like to send it to you as a gift as you are such a book-lover. You do not have to buy me a new one. This week I will visit the Xinhua Bookstore, and I will buy one again.
Yours sincerely,
Linda
亲爱的邦尼:
你是个爱书之人,所以我想这并不是你的错。如果书真的丢了,也不是你期望的。所以你不用太过自责。你这么喜欢这本书,如果找到了,就当是送给你的礼物。找不到的话也不用给我买新书,刚好这个星期我会一趟新华书店,我会自己买的。
琳达
11. 因未及时退款道歉
Dear Tina,
Please allow me to apologize for missing your G&E refund check. I hope this hasn't brought inconvenience to you too much.
As you know, IEAD Intelligent Corporation is in merging with the EDP Company. All the finance accounts are frozen from March 20, 2010. We will unfreeze these accounts within two weeks. So I will send your refund check before April 5, 2010. I apologize for the inconvenience on behalf of our company.
Once again, thank you for your understanding in this matter.
Sincerely yours,
Rita
亲爱的蒂娜:
请允许我对于漏掉了你的G&E退款支票表示深深的歉意。我希望这没有给你带来太多不便。
如你所知,IEAD 智能集团正在与EDF 公司进行合并。2010年3月20日开始,所有账户都已冻结,两周之后才能解冻。因此,我将于2010年4月5日之前把你的退款支票寄给你。我代表公司对于由此给你带来的不便表示道歉。
再一次感谢你对这件事情的理解。
瑞塔
Dear Rita,
I understand your situation. I hope you can send the refund check to me on time. Thank you for your letter.
Wish everything goes well with your work.
Yours sincerely,
Tina
亲爱的瑞塔:
我能够理解你的处境。希望你们到时候能够及时把我的退款支票邮寄给我。谢谢你们来信。
祝你们工作顺利!
蒂娜
Dear Rita,
I am angry that your behavior caused lot losses, which greatly influences our work. I hope this won't happen again. Even though some thing like this happens, you should notify us as soon as possible. We can do some preparations. Please send the refund check to us quickly.
Wish you all the best!
Yours sincerely
Tina
亲爱的瑞塔:
我为你们给我造成的损失表示愤慨。这种延迟耽误了我很多的工作。我希望下次不要出现这样的情况。即使有类似的事情也要及时通知我们,方便我们做相应的调整。请尽快把退款支票邮寄给我们。
祝好!
蒂娜
12. 因爱莫能助道歉
Dear Pat,
I must apologize for not being able to help you when you asked me to recommend you to the director of the Hospital Attached to Capital Medical University.
Unfortunately, I haven't seen Jim Green, Director of the Hospital Attached to Capital Medical University, for a long time and I had no chance of mentioning you to him.
I make sure that I will mention you if I happen to bump into him. I hope you will do well in your research work.
Yours sincerely,
Douglas
亲爱的帕特:
很抱歉你曾让我向首都医科大学附属医院的主任推荐你,但一直没有帮上忙。
不巧的是我已经很长时间没有见到首都医科大学附属医院的主任吉姆•格林了。我一直没有机会向他提及你。
如果我有机会碰见他我一定向他介绍你,希望你的研究工作中一切顺利。
道格拉斯
Dear Douglas,
I have paid a visit to him privately. He said he missed you very much. We have exchanged many thoughts happily. We also discussed many question in our major. He is a very nice person and very talkative. He helped me solve many doubts which I can't understand. I believe that we could cooperate well in the future.
Wish everything goes well with your work.
Yours sincerely,
Pat
亲爱的道格拉斯:
我已经私下里拜访了他。他说他也很想念你。我们在一起交流的很愉快。我们探讨了很多有关自己专业的问题。他是一个很和蔼的人,而且很健谈。他替我解决了很多我一直都没有弄明白的问题。相信我们在未来可以很好地合作。
祝你一切都好!
帕特
Dear Douglas,
Thank you for your concern. You should not be sorry for this. I have also contacted with Jim Green privately, but he is very busy. So I have not got a chance to see him. I hope you can introduce me to him in future. I hear that you are also very busy now. Please take care of yourself. If I have time, I will pay a visit to you.
Wish you work successfully!
Yours sincerely,
Pat
亲爱的道格拉斯:
谢谢你的关心。你不用为此而抱歉。我也私下里联系过吉姆·格林,但他一直都很忙。一直没有机会能和他见一面。以后还要请你帮助介绍我们认识。听说你最近工作也很忙,要多注意身体。有时间我也会去拜访你的。
祝你工作顺利!
帕特
13. 因未回信道歉
Dear Daisy,
Please forgive me for not having answered your letter from November 10. If I tell you the reason, I believe that you will understand me. When your letter arrived, I was just in Macau. As my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my room until the moment I took it up. I am really sorry for not informing you timely.
I enjoyed many pleasant sights during my travel. I shall be pleased to give you an account of them when I see you next time.
Sincerely yours,
Ruby
亲爱的黛西:
请原谅我收到你11月10日的来信后迟迟未回复,如果我告诉你原因,相信你一定会理解我的。收到你的信时,我正巧身在澳门,家人不方便转寄。你的信一直放在我房间里,直到我回来才看见,我真的很抱歉没有及时通知你。
这次出去旅行让我饱览了许多怡人的风光,下次见到你时,我会给你讲述我的旅游经历。 露比
Dear Ruby,
Don't be sorry for this. I know that you are always very busy. The last letter I wrote is just to say hello to you. From your letter, I know you have been to Macau. I also want to have a visit of
Macao, but I don't have time. I am very pleased that if you can show me your photos in Macau. I expect you will tell me your experience of your travel. Hope to see you soon.
Wish you and your family all the best!
Yours sincerely,
Daisy
亲爱的露比:
不用为此而感到抱歉。我知道你一直都很忙。上次写信只是向你问好。从你的来信,我知道你去了澳门。我很想到澳门,但一直没有时间去。如果你能把你在那里的照片给我看,我将不胜感激。我也很期待你给我讲你的旅游经历。真的很希望早点见到你。
祝你和家人都好!
黛西
Dear Ruby,
From your letter I know that you were at Macau when I wrote to you last time. I wanted to pay a visit to you and asked you some questions. Your wife told me you went out. So I turned to others for help. Macau is a very beautiful place. If there is a chance, I also want to visit it. Then I will ask you for some suggestions. Now I know you are at home, I want to visit you recently. But I don't know if you have any other plans.
Wish you work successfully!
Yours sincerely,
Daisy
亲爱的露比:
从你的信中得知你到澳门去了。本来我是打算去拜访你,向你请教一些问题。得知你不在,我就想别人请教了。澳门的确是个很漂亮的地方。如果有机会,我也很想去看看,也请你到时候给我一些旅游建议。得知你已经回家了,我想找个时间去拜访你一下,不知道你是否最近有别的安排。
祝工作顺利!
黛西