英文常见缩写等
常见缩写
1 C&F(cost&freight)成本加运费价
2 T/T(telegraphic transfer)电汇
3 D/P(document against payment)付款交单
4 D/A (document against acceptance)承兑交单
5 C.O (certificate of origin)一般原产地证
6 G.S.P .(generalized system of preferences)普惠制
7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
9 DL/DLS(dollar/dollars)美元
10 DOZ/DZ(dozen)一打
11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
12 WT(weight)重量
13 G.W.(gross weight)毛重
14 N.W.(net weight)净重
15 C/D (customs declaration)报关单
16 EA(each)每个,各
17 W (with)具有
18 w/o(without)没有
19 FAC(facsimile)传真
20 IMP(import)进口
21 EXP(export) 出口
22 MAX (maximum)最大的、最大限度的
23 MIN (minimum)最小的,最低限度
24 M 或MED (medium)中等,中级的
25 M/V(merchant vessel)商船
26 S.S(steamship)船运
27 MT或M/T(metric ton)公吨
28 DOC (document)文件、单据
29 INT(international) 国际的
30 P/L (packing list)装箱单、明细表
31 INV (invoice)发票
32 PCT (percent)百分比
33 REF (reference) 参考、查价
34 EMS (express mail special)特快传递
35 STL.(style)式样、款式、类型
36 T或LTX 或TX(telex)电传
37 RMB(renminbi) 人币
38 S/M (shipping marks)装船标记
39 PR或PRC(price) 价格
40 PUR (purchase)购买、购货
41 S/C(sales contract)销售确认书
42 L/C (letter of credit)信用证
43 B/L (bill of lading)提单
44 FOB (free on board)离岸价
45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
补充:
CR=credit贷方,债主
DR=debt借贷方
注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。这里都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,所以叫做debt 卡。用credit 卡,是你从银行或者财政公司借钱,银行或公司是“贷方”,所就叫credit. )
Exp=Expense花费,费用
O/H=overhead常用开支
TC=total cost总费用
FC=fixed cost常设费用
VC=variable cost变动费用
P=profit净利润
S=sales销售总额
Rev=revenue利润
MC=marginal cost费用差额
GM=gross margin毛利
MR=marginal revenue利润差额
A/R=acount receivable待收款(销售后,记账以后收取。)
A/P=account payable代付费(花费后记账,以后付费。)
PMT=payment支付款 N/I=net income纯收入
AMT=amount数额
DCT=discount打折
国际外贸词汇
trade term / price term 价格术语
world / international market price 国际市场价格
FOB (free on board) 离岸价
C&F (cost and freight) 成本加运费价
CIF (cost, insurance and freight) 到岸价
freight 运费
wharfage 码头费
landing charges 卸货费
customs duty 关税
port dues 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable duties 进口差价税
commission 佣金
return commission 回佣,回扣
price including commission 含佣价
net price 净价
wholesale price 批发价
discount / allowance 折扣
retail price 零售价
spot price 现货价格
current price 现行价格 / 时价
indicative price 参考价格
customs valuation 海关估价
price list 价目表
total value 总值
贸易保险术语
All Risks 一切险
F.P .A. (Free from Particular Average) 平安险
W.A. / W.P .A (With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险
F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P .N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险
Strikes Risk 罢工险
贸易机构词汇
WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织
CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会
EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区
JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议
GA TT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协
外贸经典口语50句
1、Welcome to our factory. 欢迎到我们工厂来。
2、I’ve been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。
3、Y ou’ll know our products better after this visit. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。
4、Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。
5、Then we could look at the production line. 然后我们再去看看生产线。
6、These drawings on the wall are process sheets. 墙上的图表是工艺流程表。
7、They describe how each process goes on to the next. 表述着每道工艺间的衔接情况。
8、We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。
9、Almost every process is computerized. 几乎 每一道工艺都是由电脑控制的。
10、The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
11、All produets have to go through five checks in the whole process. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
12、We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我们认为质量是一个企业的灵魂。
13、Therefore,we always put quality as the first consideration. 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
14、Quality is even more important than quantity. 质量比数量更为重要。
15、I hope my visit does not cause you too much trouble. 我希望这次来参观没有给你们增添太
多的麻烦。
16、Do we have to wear the helmets? 我们得戴上防护帽吗?
17、Is the production line fully automatic? 生产线是全自动的吗?
18、What kind of quality control do you have? 你们用什么办法来控制质量呢?
19、All products have to pass strict inspection before they go out. 所有产品出厂前必须要经过严格检查。
20、What’s your general impression,may I ask? 不知您对我们厂总的印象如何?
21、I’m impressed by your approach to business. 你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。
22、The product gives you an edge over your competitors,I guess. 我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。
23、No one can match us so far as quality is concerned. 就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。
24、I think we may be able to work togeth er in the future. 我想也许将来我们可以合作。
25、We are thinking of expanding into the Chinese market. 我们想把生意扩大到中国市场。
26、The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. 我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。
27、I’ve come to make sure that your stay in Shenzhen is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在深圳的逗留愉快。
28、Y ou’re going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。
29、It’s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
30、I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。
31、If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
32、Is there any way of ensuring we’ll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判?
33、So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
34、We’ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
35、We’d have to compare notes on what we’ve discussed during the day. 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
36、That’ll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。
37、Then we’d have some ideas of what you’ll be needing 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。
38、I can’t say for certain off-hand. 我还不能马上说定。
39、Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
40、It’ll be easier for us to get down to facts then. 这样就容易进行实质性的谈判了。
41、But wouldn’t you like to spend an extra day or two here? 你们不愿意在深圳多待一天吗?
42、I’m afraid that won’t be possible,much as we’d like to. 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
43、We’ve got to report back to the head office. 我们还要回去向总部汇报情况呢
44、Thank you for you cooperation. 谢谢你们的合作。
45、We’ve arranged our schedule without any trouble. 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
46、Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?
47、If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果对某些细节有意见的话,请提出来。
48、I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
49、We really wish you’ll have a pleasant stay here. 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
50、I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。