爱莲说,陋室铭翻译
10-26
山不在高,有仙则名 。水不在深,有龙则灵
译:山不一定高,有了仙人就成了名山;水不一定深,有了龙就成为灵异的水了。
斯是陋室,惟吾德馨,
译:这是简陋的房子,只是我的品德好,就不感到简陋了。 苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译:苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里。说说笑笑的都是博学的人,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读珍贵的佛经。没有奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。 水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明只喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
我则惟独喜爱莲──莲从淤泥里生长出来,却不沾染(污秽) , 它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节;香气远播,更显得清芬;
它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。 噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。 唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的爱,人该是很多了!