送姚姬传①南归序阅读答案
阅读下面的文言文,完成下题。
送姚姬传①南归序
(清)刘大櫆
古之贤人,其所以得之于天者独全,故生而向学,不待壮而其道已成。既老而后从事,则虽其极日夜之勤劬,亦将徒劳而鲜获。
姚君姬传,甫弱冠而学已无所不窥,余甚畏之。姬传,余友季和之子,其世父则南青也。忆少时与南青游,南青年才二十,姬传之尊府方垂髫未娶。太夫人仁恭有礼,余至其家,则太夫人必命酒,饮至夜分乃罢。其后余漂流在外,倏忽三十年,归与姬传相见,则姬传之齿已过其尊府与余游之岁矣。明年,余以经学应举,复至京师。无何,则闻姬传已举于乡而来,犹未娶也。读其所为诗赋古文,殆欲压余辈而上之,姬传之显名当世,固可前知。独余之穷如曩时,而学殖将落,对姬传不能不慨然而叹也。
昔王文成②公童子时,其父携至京师,诸贵人见之,谓宜以第一流自待。文成问何为第一流,诸贵人皆曰:“射策甲科③,为显官。”文成莞尔而笑:“恐第一流当为圣贤。”诸贵人乃皆大惭。今天既赋姬传以不世之才,而姬传又深有志于古人之不朽④,其射策甲科为显官,不足为姬传道;即其区区以文章名于后世,亦非余之所望于姬传。
孟子曰:“人皆可以为尧舜。”以尧舜为不足为,谓之悖天;有能为尧舜之资而自谓不能,谓之漫天。若夫拥旄仗钺,立功青海万里之外,此英雄豪杰之所为,而余以为抑其次也。
姬传试于礼部,不售而归,遂书之以为姬传赠。
注:①姚姬传:姚鼐,字姬传。②王文成:王守仁,明朝著名哲学家,教育家,浙江余姚人,曾在故乡阳明洞中筑室,世称阳明先生,死后谥文成。③射策甲科:考中进士。射策,原为汉代考试取士的方式之一,由主考者出题写在简策上,分为甲乙科,应试者随意取试题回答,然后由主考者确定优劣。明清通称进士为甲科,举人为乙科。④不朽:古人谓立德、立功、立言为“三不朽”。
(1)
对下列句子中加粗词语的解释,不正确的一项是
[ ]
A.
则姬传之齿已过其尊府与余游之岁矣 齿:牙齿
B.
而学殖将落 殖:增加、增长
C.
有能为尧舜之资而自谓不能 资:资质
D.
不售而归 售:考试得中
(2)
下列各组词句中,加粗词的意义、用法不相同的一组是
[ ]
A.
①其所以得之于天者独全 ②师者,所以传道受业解惑也
B.
①饮至夜分乃罢 ②必以长安君为质,兵乃出
C.
①余以经学应举 ②以乱易整,不武
D.
①此英雄豪杰之所为 ②后之览者,亦将有感于斯文
(3)
下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
[ ]
A.
作者写这篇赠序,旨在鼓励姚鼐要以第一流人才自任,不必计较考场得失。
B.
文中叙述了作者与姚家的两代友谊,赞赏姚鼐天资独厚,少年老成,前途不可估量。
C.
本文为劝学名篇,作者并没有泛泛而谈,而是言语恳切,诉情谊,叹时光,赞学识。
D.
姚鼐认为考中进士、成为显要的官就是第一流的人才。结果他没有考中,心情因此很沮丧。
(4)
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)既老而后从事,则虽其极日夜之勤劬,亦将徒劳而鲜获
译文:_______________________________________________
(2)读其所为诗赋古文,殆欲压余辈而上之,姬传之显名当世,固可前知
译文:_______________________________________________
(3)其射策甲科为显官,不足为姬传道;即其区区以文章名于后世,亦非余之所望于姬传
译文:_______________________________________________
阅读答案:
答案:1.A;2.C;3.D;解析:
(1)
齿:年龄、岁数。
(2)
C.①为介词,因为;②为介词,用、拿。A.都表凭借,用来、靠它来。B.都为副词,才。D.都为结构助词,相当于“的”。
(3)
认为“考中进士、成为显要的官就是第一流的人才”的不是姚鼐,而是昔日的“诸贵人”。
(4)
(1)(如果)等到老了再去学习,那么,即使他夜以继日的勤劳辛苦,也将不过是白白地付出劳动而收获甚少。
(2)我读他所作的诗赋古文,几乎有赶上和超过我们这辈人之势。姬传必定能够在当代显耀名声,这是本来可以预料到的。
(3)那些考中进士成为显耀的官(的话),不值得向姬传一提,即使他仅仅以文章传名后世,这也不是我对姬传的期望。
古代的圣贤之人,他们从上天那里得到的禀赋异常全面,所以一生下来就努力学习,不到中年,他们的学业就已经成功了。如果等到老了再去学习,那么,即使他夜以继日的勤劳辛苦,也将不过是白白地付出劳动而收获甚少。
姚姬传才刚刚20岁,但他的学问已无所不包,我非常敬畏他。姬传是我朋友季和的儿子,他的伯父就是(著名的)南青先生。回忆(我)年轻时与南青交游,(那时)南青才二十岁,姬传的父亲才正当少年,尚未娶亲。太夫人慈仁谦恭,富有礼节。我到姚家去,太夫人就一定叫人摆出酒菜,饮到半夜才散席。从那之后,我漂流在外,转眼间三十年(过去了),(再)回乡见到姬传时,姬传的年龄已经超过他父亲与我交游时的年龄了。第二年,我因为被举荐参加经学考试,再次到了京师。不久,就听说姬传中了乡试举人而来京参加会试,仍然没有娶亲。我读他所作的诗赋古文,几乎有赶上和超过我们这辈人之势。姬传必定能够在当代显耀名声,这是本来可以预料到的。只有我像以前一样穷困无知,而学问的积累增长也将萎落,对照姬传,我不能不感慨生叹啊。
过去王文成公童年时,他父亲带他来到京师。许多高贵的人物见了他,都说他应该以第一流的人才看待自己。文成问:“怎样才算第一流的人才?”各位高贵之人都说:“考中进士,成为显耀的官。”文成微微笑道:“恐怕第一流的人才应该为圣贤吧。”于是各位高贵之人都大为惭愧。现在既然上天赋予姬传世所罕有的才能,而姬传又把古人所说的“三不朽”作为自己努力的志向,那些考中进士成为显耀的官(的话),不值得向姬传一提,即使仅仅以文章传名后世,这也不是我对姬传的期望。
孟子说:“任何人都可以成为尧舜一样的圣贤。”认为尧舜不值得学习,这叫做违背天理;如果有能成为尧舜的资质,但自己认为做不到,这叫做怠慢上天。至于举着旗帜,拿着武器,在遥远的边疆建立战功,这是英雄豪杰的作为,我认为还是次要的。
姬传在礼部参加会试,没有考中而要回家乡,我就写了这篇序作为向姬传赠别的纪念。