新编高中文言文助读121-135
121.萧何远虑
沛公到了咸阳,各将领们都争先跑到府库,分取金帛财物,唯独萧何首先进入宫室收取秦朝丞相及御史掌管的法律条文、地理图册、户籍档案等资料,并藏起来。沛公做了汉王,把萧何任命为丞相。项王和诸侯屠杀烧毁咸阳城就离开了。汉王能够详尽地了解天下的险关要塞,人口的多少,地方的好坏,民众的疾苦的原因,是因为萧何完好地得到了秦朝的文献档案。萧何推荐韩信,汉王任命韩信为大将军。
122.赵人养猫
有一个赵国人家里发生了鼠患,向中山求猫。中山人给了他猫。(这猫)善于捉老鼠和鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:
123.汉文帝誉周亚夫
汉文帝继位后第六年,匈奴大举入侵边境。于是让宗正刘礼做将军,驻军在霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军在棘门;让河内郡太守周亚夫做将军,驻军细柳:用来防备匈奴。皇帝亲自慰劳军队。来到霸上和棘门军营,径直驰进军营,将军及其下属骑马送迎。不一会到了细柳军营,军士官吏身披铠甲,手持锋利的兵器,拉弓搭箭,把弓拉圆。皇帝的先遣侍从到了,不能进入军营。先遣侍从说:“皇帝将要到了。”军门的都尉说:“将军命令说:“军队中听将军命令,不听天子的诏令。”过了不久,皇帝到了,又不能进入。于是皇帝就派使节拿着节杖下诏令给周亚夫:“我想要进军营慰劳军队。”周亚夫才传话打开营垒的大门。营门的军官对跟随的车马人说:“将军约定,军营中不能驱马快跑。”于是皇帝就控制马慢慢地走。到了营中,将军周亚夫手持兵器作揖说:“穿戴铠甲头盔的军人不跪拜,请求用军礼拜见。”皇帝被感动了,改变脸色,显出严肃的样子,手抚车前横木。派人转达敬意:“皇帝恭敬地慰劳将军。”完成劳军的礼节就离开了。出了军营门以后,大臣们都很惊讶。汉文帝说:“哎呀!这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军本来可以袭击而俘获呀。至于周亚夫,能够侵犯他吗?”汉文帝称赞说“好”了很久。
124疏广论遗产
疏广回归乡里后,每天让家里供给酒肴设酒席,邀请族人老朋友和宾客,相互娱乐.多次询问家里的剩余的钱还有多少,催促家人去买东西来供给酒肴.过了一年多,疏广的子孙私下对疏广所喜爱相信的兄弟老人说:
衣食,与普通人相同.如今又增加收入,让他们有赢余,只会教子孙怠惰罢了.有才德的人如果钱财多,就会削弱他的志向;愚蠢的人如果钱财多,就会增加了他们的过错.况且,富人是众人怨恨的啊;我既然没有用来教化子孙的办法,也不想增长他们的过错而招致怨恨.更何况这些金钱,是圣上用来赡养老臣的,所以我很乐意与乡党宗族共同享用圣上的恩赐,来过完我的余日,不也可以吗!
125杜太后遗嘱
建隆二年,杜太后身体不适,宋太祖侍奉(杜太后)喝药不离左右。(杜太后)病危时,召来赵普进宫接受遗命。杜太后于是问宋太祖说:“你知道你得到天下的原因吗?”宋太祖呜咽着不能回答。杜太后执意问他,宋太祖说:“我得到天下的原因,都是因为祖宗和太后积德啊。”杜太后说:“不是这样的。恰好是由于周世宗让幼小的儿子主宰天下罢了。如果周朝有年长的皇帝,天下怎会被你占有?你死后应当把皇位传给你的弟弟。广阔的地域,要处理的事极多,能够立年长的皇帝,是社稷的福气啊。”宋太祖叩头哭着说:“怎敢不听从教诲。”杜太后回过头对赵普说:“你同样记住我的话,不可违背。”(杜太后)命令赵普在床榻前写下誓书,赵普在誓书的最后写上“臣普书”。把它藏在黄金做的箱子里,命令谨慎周密的宫人掌管它。
126.商鞅事魏
公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔痤做了中庶子。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望询问病情,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的中庶子公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我。我应当先忠于君后考虑臣的立场,就对他说假如不任用公孙鞅,就该杀掉他。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,(不快走)马上就要被擒。”公孙鞅说:“大王既然不能因为您的话任用我,又怎么能因为您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。惠王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”
楚庄王想要讨伐陈国,派人侦察陈国。出使的人说:“陈国是不可以去讨伐的。”楚庄王说:“是什么原因?”回答说:“原因是陈国内外城城墙高,护城河深,蓄积的粮食又多。”宁国说:“陈国是可以讨伐的。陈国是个小国,然而蓄积的粮食多,(是由于)赋税重,那么百姓埋怨国君了!城墙高,护城河深,那么百姓的力量疲惫了!起兵讨伐陈国,陈国是可以取得。”楚庄王听从了他,于是就取得了陈国。
128.伊犁凿井
伊犁城中没有井,都是从河中汲取水(状语后置)。一位佐领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。现今城中多有老树,如果它们下面没有水,树怎能存活?”于是拔掉树木靠近树根处凿井,果然都得到了泉水,只不过汲水需要长绳罢了。知道古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。
129.华佗治病
华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车前去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你去买三升来吃,病痛自然去除。”他们马上照华佗的话去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,打算拜访华佗。华佗还没有回家,他的孩子在门口玩耍,迎面看见,小孩自言自语说:“象是遇到我的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约可以用十来计算。 130.曹绍夔捉“鬼”
[翻译]:洛阳有个僧人,房中有个磬,白天黑夜常常自己响起来.僧人觉得这是(或把这件事当成)怪事,因害怕而得了病.他寻求会巫术的人找很多方法来消除这个现象,却始终没有能够成功.绍夔和僧人关系很好,前来询问他的病情,僧人把这件事都告诉了他.过了一会,击响斋钟的时候,磬又响了.绍夔笑着说:
131.曲突徙薪
原文:
客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
翻译:
有一个拜访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边有堆积的柴草,客人对主人说:“把烟囱改为弯曲的,使柴草远离(烟囱)。不然的话,将会有火灾。”主人沉默没有回答。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢他的邻居。被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。有人
对主人说:“早先假如听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,终究也不会有火患。现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提„曲突徙薪‟建议的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。
132.治水必躬亲
原文:
治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直, 非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。
翻译:
治理水患的方法,既不能固执于一种做法,拘泥于古代的故事旧例,也不能随意相信别人的话。原因是地形有高有低,水流有快有慢,停聚的水有深有浅,水势有弯有直,不经过观察测量就不能了解它的真实情况,不经过访问,征求意见就不能彻底摸清情况,因此必须亲自登山涉水,亲自操劳(到)手脚长出老茧。
【注释】:
穷:穷究,追根到底。
133.及之而后知
原文:
及之而后知,履之而后艰,乌有不行而知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;谈沧溟之广,以为知海,不如估客之一暼;疏八珍之谱,以为知味,不如疱丁之一啜。
翻译: 接触了实际然后才知道,实地做了然后才晓得困难,哪里有不实践就能够知道的呢?翻阅五岳的地图,以为了解山了,(实际上)不如打柴的人走一步;谈论大海的广阔,以为懂得海了,(实际上)不如在海上做买卖的人望一眼;通晓各种珍品的食谱,以为知道美味了,(实际上)不如厨师尝一口。
134.蒲元识水
原文:
蒲元传曰:君性多奇思,於斜谷,为诸葛亮铸刀三千口,刀成,自言汉水钝弱,不任淬用,蜀江爽烈,……乃命人於成都取江水,君以淬刀,言杂涪水,不可用,取水者捍言不杂,君以刀画水,言杂八升,取水者叩头云:“於涪津覆水,遂以涪水八升益之。”
翻译:
《蒲元传》中说:蒲元生生性多奇思妙想。在斜谷为诸葛亮的部队铸造三千把军刀。刀打好之后,他说汉水既钝又弱,不适合用来淬火;蜀江的水很爽烈……于是派人到成都去取长江水。蒲元用取回的水淬刀,说这里面掺了涪江水,不能fúcuìxiang`duo/
用。取水的人坚持说没有掺其他的水,蒲元拿刀在水里划了一下,说这里面掺了八升涪江水。取水的人叩头说:“在涪江渡口水翻了,于是把八升涪江水加进去了。
【注释】
1.于斜谷为诸葛亮铸刀三千口:定语(三千口)后置句。
135.白圭经商有道
原文:
白圭,周人也。当魏文侯时,李克尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与。夫岁孰取谷,予之丝漆;茧出取帛絮,与之食。太阴在卯,穰;明岁衰恶。至午,旱;明岁美。至酉,穰;明岁衰恶。至子,大旱;明岁美,有水。至卯,积著率岁倍。欲长钱,取下谷;长石斗,取上种。能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽鸷鸟之发。故曰:“吾治生产,犹伊尹、昌尚之谋,孙、吴用兵,商鞅行法是也。是故其智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,强不能有所守,虽欲学吾术,终不告之矣。”盖天下言治生祖白圭。
翻译:
白圭是周人。当魏文侯在位时,李悝正致力于充分发挥土地的生产能力,但白圭喜欢观察时节的变化,所以别人抛售时,他就收购;当别人高价索求时,他就出售。谷物成熟时,他买进粮食,出售丝、漆;蚕茧结成时,他买进绢帛绵絮,出售粮食……他能不讲究吃喝,控制嗜好,节省穿戴,与手下人、奴仆同甘共苦,捕捉有利的时机就像猛兽猛禽捕捉食物那样迅捷。因此他说:“我从事经商致富,就像伊尹、吕尚筹划谋略,孙子、吴起用兵打仗,商鞅推行变法那样。所以(如果)一个人的智慧不够用来随机应变,勇气不够用来决断(事情),仁德不能够正确取舍,强健不能够有所坚守,即使他想学习我的经商致富之术,我终究不会告诉他。”天下人谈论经商致富之道都效法白圭。