中日谚语50条
【学习】中日对照谚语50条
1. “百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)
2. “歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)
3. “青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
4. “垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
5. :“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)
6. “一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)
7. “滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)
8. :“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)
9. “满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)
10. “火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)
11. “只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず)
11. “一叶落知天下秋。” ------ 「 一叶落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)
12. “一年之计在于春” ------ 「 一年の计は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり)
13. “马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”
14. “八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)
15. “昙花一现”------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ)
16. “岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)
17. “养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)
18. “知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)
19. “未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)
20. “聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)
21. “多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)
22. “千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)
23. “条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)
24. “脍炙人口”----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする)
25. “笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)
26. “久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)
27. “天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)
28. “英雄出少年”----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)
29. “宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)
30. “前门拒虎,后门进狼。”----「前门の虎、後门の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)
31. “千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)
32. “笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり。)
33. “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)
34. “可望而不可及。”----「高岭の花。」(たかねのはな。)
35. “口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)
36. “一贫如洗”----「赤贫洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)
37. “前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後车の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)
38. “有备无患”----「备えあれば忧いなし」(そなえあればうれいなし)
39. “隔岸观火”----「対岸の火灾」(たいがんのかさい) 「川向いの火事」(かわむかいのかじ)
40. “天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) 「云泥の差」(うんでいのさ)
41. “好事多磨”----「月に群云(丛云)、花に风」(つきにむらくも、はなにかぜ)
42. “画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
43. “水火不容”----「水に油」(みずにあぶら)
44. 流水不腐,户枢不蠹----「流れる水は腐らぬ」(ながれるみずはくさらぬ。)
45. 快马加鞭----「駆け马に鞭」(かけうまにむち)
46. 恩将仇报----「恩を仇で返す」(おんをあだでかえす)
47. 子女不知父母心----「亲の心子知らず」(おやのこころこしらず)
48. 对牛弹琴----「牛に対して琴を弾ず」(うしにたいしてことをだんず)/「猫に小判」(ねこにこばん)
49. 亡羊补牢----「火事の後の火の用心」(かじのあとのひのようじん)
50. 丢了西瓜拣芝麻----「火事の後の钉拾い」(かじのあとのくぎひろい)