韩文自我介绍
자기 소개서韩文自我介绍样式 성장 과정(成长过程)
안녕하십니까? 저는 0000년 2월 00대학교 전자계산학과를 졸업한 000 입니다.
저는 부산에서 2남 2녀 중 막내로 태어났습니다. 저희 집은 가화만사성을 가훈 삼아 누구보다 맡은 일에 최선을 다하며, 가족 상호간에 언제나 웃음과 화목이 자리하고 안정된 가정을 꾸미기 위해 노력하시는 부모님 아래 언제나 힘들고 어려운 여건 속에서도 저희 4남매를 위해서 최선을 다하셨고, 부모님의 영향으로 원만하고 적극적인 성격을 가졌기에 교우들에게는 신망이 두터웠고 교수님에게는 인정 받는 학생이었습니다. 성격(性格)
저는 집안의 장남로 성장하여서 대부분의 사람들은 제 성격을 장남들이 가지는 책임감과 활동적 성격을 가졌다고 생각할 수 있으나 어릴 때부터 장남답지 않게 부드러운 성격과 다소 내성적인 성격도 있었으나 제가 맡은 일은 열정을 가지고 완수해 내는 성격을 가지고 있습니다.
그래서인지 몰라도 저는 주위 사람들로부터 활달하고 적극적이며 남들과 신뢰하는 인간관계를 중요시 생각하는 사람이라는 말을 자주 듣는 편입니다.
다만, 장남으로서의 책임감 때문이지 고집이 좀 세다는 점 등을 들 수 있지만 이로 인해 이득을 본적도 종종 있기 때문에 적당한 선에서 이들을 개선하기 위해 노력하고 있습니다. 학창시절(学生时期)
천성적으로 활동적이고 친구들과의 교우관계가 좋아서 고등학교 3
년 동안의 학교 생활은 저에게 잊지 못할
추억을 만들어주었고 제 인생에서 인생의 동반자인 제일 친한 친구들을 만날 수 있어서 좋았고, 친구들로 인해 세상 보는 눈을 많이 배웠고 앞으로 삶을 살아 가면서의 인맥관계를 잘 헤쳐 나갈 수 있는 여러 가지 경험
을 많이 하게 되었습니다.
이를 바탕으로 낭만과 자유가 넘치는 바로 이곳 00
대
학교에 입학해 학과 공부와 함께 세상에 대한 도전 정신과 사람들과의 관계를 넓혀가고 세상을 생각하는 지혜를 배우기 위해 동아리 활동, 학생회 활동을 하면서 세상을 보는 눈과 생각을 넓혀 갔고 그 동안에 제가 느끼지 못했던 많은 경험들을 국민대학교에 와서 많이 접하게 되었습니다. 동아리의 임원 활동으로 인해 공적인 것과 사적인 것을 엄격히 구분하여 행동하는 능력을 습득 할 수 있었고, 일에 대한 추진력을 키울 수 있었으며, 무엇보다도 많은 학우들과의 교류를 통하여 원만한 인간관계를 이룰 수 있게 되었습니다.
그 만큼 책임과 의무가 따른다는 것을 깨닫게 됨으로써 동아리의 일원으로 한 행사을 이루기 위해 나를 신뢰하는 사람들을 일부 통솔하며 또 동아리를 위해 나 자신을 한 때 희생하며 행사을 기획하고 마치는 날까지의 많은 책임과 의무감 , 괴로움 속에서 남들이 접하지 못한 생활을 하였고 그로 인해 세상에 나아가는 한발의 도약을 했다고 생각합니다.
저는 대학생활 기간동안 학업이나, 동아리 활동이나 세상의 견문을 넓히는 것이나 모두 마음껏해 왔다고 생각하고 학창시절이 매우 알찼다고 생각합니다 생활신조(生活信條)
저희 생활신조는 본인에게 주어진 상황에서 최선을 다하는 자세로 생활하는 것이며,
지금 내가 딛고 있는 현실만을 바라보는 것이 아니라 미래의 큰 계획을 그려 나가는 자세와 각오로 나아가고 있습니다
아무리 어려운 난관이 닥쳐도 미래를 생각하며 주어진 자신의 분야에서 최선을 다하면서 저의 자아실현의 장을 가꾸어 가는 것입니다.
만요.
20. 我想预定房间。 방을 예약하고 싶습니다.
취미 및 특기사항 (兴趣和特别事项) 21. 有空房间吗? 빈 방 있습니까?
22. 我要安静的房间。 조용한 방을 주세요. 저의 취미는 컴퓨터 조립이며 일부 프로그램밍도 가능
23. 我想现在入住。 지금 체크인하고 싶습니다.
합니다 24. 我想存行李。 짐을 맡기고 싶습니다.
25. 请给我钥匙。 열쇠를 주세요. 하루에 10시간 이상은 컴퓨터와 씨름을 하며 살아가고
26. 住一天房费多少钱? 하루 숙박료가 얼마입니까?
있는데 미래의 사이버세계를 늘 그려 나가고 있습니다. 27. 我想换一下房间。 방을 바꾸고 싶습니다.
저는 학창시절 한번도 결석하지 않고 개근한 부지런함
과 끈기를 가졌다고 자부합니다. 아직 경험이 부족한 사회 새내기로서 미숙한 점이 많겠지만,
저에게 기회를 주신다면 보다 더 많이 노력하며 1명의 뛰어나 인재가 10,000
명의 회사를 먹어 살린다는 삼
성의 이건희 회장의 말을 늘 되새깁니다. 감사합니다.
회식 会餐 부장: 몇일동안 수고가 많았는데 오늘 저녁 회식이나 하자. 다들 시간돼지? 部长:这几天大家挺辛苦, 今晚会餐吧。 大家伙都有时间吧。 여러사람: 오~ 좋지요. 大家:噢~ 好噢。 부장: 출근፼..
1. 韩国常用短语 2. 常用短句
3. 你好! 안녕하세요!
4. 你好吗? 어떻게 지내십니까? 5. (向走的人) 再见! 안녕히 가세요. 6. 初次见面! 처음뵙겠습니다.
7. 认识您很高兴。 당신을 알게되어 기뻐요. 8. 我叫韩大邱。 저는 한대구입니다. 9. 请多关照。 잘 부탁드립니다.
10. (向留下的人) 再见! 안녕히 계세요. 11. 好。 예.
12. 不是。 아니오. 13. 谢谢。 감사합니다. 14. 不客气。 천만에요. 15. 对不起。 미안합니다. 16. 没关系。 괜찮습니다.
17. 吃饱了,谢谢。 잘 먹었습니다. 18. 辛苦了。 수고하셨습니다. 19. 请等一下。 잠시
28. 请明早七点叫醒我。 내일 아침 일곱시에 깨워주세요.
29. 电灯不亮。 전등이 어두워요. 30. 要房间服务。 룸 서비스를 부탁합니lj
31. 我的房间钥匙丢了。 제 방 열쇠를 잃어버렸어요.
32. 我想多住几天。 며칠 더 숙박하려고 합니다. 33. 我想退房间。 체크아웃 하겠습니다.
34. 你们接收信用卡吗? 신용카드를 받습니까?
35. 你们接收旅行支票吗? 여행자 수표를 받습니까? 36. 请把我的行李搬到大厅下去。 제 짐을 로비로 내려주세요.
37. 请给我看一下菜单。 메뉴판을 좀 보여주세요. 38. 等一会儿再点菜。 잠시후에 주문하겠습니다.
39. 请推荐一下最好吃的菜。 가장 맛있는 요리를 추천해 주세요.
40. 想吃韩国的传统菜。 전통 한국리를 먹고 싶습니다. 41. 请给我这个。 이것을 주세요.
42. 请换别的。 다른 것으로 바꿔 주세요. 43. 来一杯咖啡。 커피 한잔 주세요. 44. 请给我餐巾纸。 냅킨 좀 주세요.
45. 请收拾一下桌子。 테이블을 치워주세요.
46. 韩国的泡菜很好吃。 한국의 김치는 참 맛있네요. 47. 这太辣了。 이것은 너무 맵습니다. 48. 太咸了。 너무 짭니다. 49. 太甜了。 너무 답니다. 50. 太淡了。 너무 싱겁습니다. 51. 太酸了。 너무 십니다. 52. 太苦了。 너무 씁니다.
53. 工艺品在哪儿卖? 공예품은 어디2서 팝니까? 54. 我想看领带。 넥타이를 보고 싶은데요.
55. 我找送我爱人的礼物。 아내에게 줄 선물을 찾습니다.
56. 那个好,请给我看看好吗? 저것이 좋군요, 보여주시겠어요?
57. 请拿其他的看一看。 다른 걸 보여주세요.
58. 有这种黑色的吗? 이런 종류로 흑색이 있나요? 59. 给我看看别的样子,好吗? 다른 모양을 보여주세요.
60. 有大一点儿的吗? 좀 큰 것이 있나요?
61. 请改长一点儿。 좀 길게 고쳐주세요.
62. 请给我看一下样品。 견본을 보여주십시오. 63. 我可以试穿吗? 입어봐도 됩니까? 64. 我再考虑더 생각해 보겠습니다.
65. 我要这个吧。 이것으로 하겠습니다.
66. 这不是我想要的。 제가 원하던 것이 아닙니다. 67. (一共)多少钱? (전부) 얼마입니까? 68. 太贵了。 너무 비쌉니다.
69. 便宜一点儿吧。 좀 싸게 해주세요. 70. 请包装。 포장해 주세요.
71. 请分开包吧。 따로따로 싸 주십시오. 72. 请包得漂亮一点。 좀 예쁘게 싸주세요.
73. 能送到饭店去吗? 호텔까지 배달해 주실 수 있나요?
74. 我想换一下这个。 이것을 교환하고 싶습니다. 75. 没有零钱。 잔돈이 없습다. 76. 给我发票。 영수증을 주세요.
77. 到哪儿结账? 어디에서 계산하나요? 78. 喂。 여보세요.
79. 我可以借用一下电话吗? 전화를 좀 빌려써도 될까요?
80. 公用电话在哪儿? 공중전화는 어디에 있습니까? 81. 附近有公用电话吗? 부근에 공중전화가 있습니까? 82. 请再说一遍。 다시 한 번 말씀해 주세요. 83. 请说大声点儿,好吗? 좀 크게 말씀해 주시겠습니까?
84. 请慢点儿讲。 좀 천천히 말씀해 주세요. 85. 您找哪一位? 어느 분을 찾으십니까? 86. 你打错了。 잘못 거셨니다.
87. 喂,是大邱市政府吗? 여보세요, 대구시청입니까? 88. 过一会儿再打电话。 잠시후, 다시 전화 하겠습니다. 89. 他什么时候回来? 그는 언제 돌아옵니까? 90. 我想留话。 메시지를 남기고 싶습니다.
91. 谢谢您给我来电话。 전화해 주셔서 감사합니다. 92. 我想打国际电话。 국제전화를 걸고 싶습니다. 93. 电话费多少钱? 전화요금이 얼마입니까?
94. 参加旅游的费用多少钱? 관광비는 얼마입니까? 95. 给我一本指南。 안내책자를 하나 주세요. 96. 有晚上的旅游观光吗? 야간 관광이나요? 97. 什么时候出发? 언제 출발합니까? 98. 从哪儿出发? 어디서 출발합니까? 99. 得多长时间? 몇 시간 걸립니까? 100. 几点回来? 몇 시에 돌아옵니까?
101. 有可以看到市内全景的地方吗? 시내 전경을 볼 수 있는 곳이 있나요? 102. 有市内观光路线没有? 시내 관광코스가 있습니까?
103. 我想逛逛繁华街。 번화가를 구경하고 싶습니다. 104. 我想看看八公山。 팔공산을 보고 싶습니다.
105. 售票处在哪儿? 매표구가 어디에 있습니까? 106. 美术馆今天开吗? 미술관은 오늘 문을 엽니ƾ;? 107. 请问,去大邱火车站怎么走? 대구역에 어떻게 갑니까?
108. 能走路去吗? 걸어서 갈 수 있습니까? 109. 这儿是哪里? 이 곳이 어디입니까?
110. 到火车站去的公共汽车是几路? 역으로 가는 버스가 몇 번 입니까?
111. 这附近有地铁站吗? 이 부근에 지하철역이 있습니까?
112. 请开快一点儿。 좀 빨리 가주세요. 113. 请停下来。 세워주세요.
114. 到世界杯赛场。 월드컵 경기장으로 갑시다. 115. 请问。 말 좀 물읍시다.
116. 我迷路了。 길을 잃었습니다.
117. 到电影院去,这条路对吗? 영화관에 가려면 이 길맞습니까?
118. 银行在哪儿? 은행이 어디에 있습니까? 119.请问,去大邱市政府怎么走?
실례지만,대구시청에는 어떻게 갑니까?
120. 请画一张略图。 약도를 하나 그려주세요.
121. 劳驾,卫生间在哪儿? 실례지만, 화장실이 어디에 있나요?
122. 在哪儿能要到大邱地图? 어디서 대구 지도를 구할 수 있나요?
123. 那个大楼在对面吗? 그 건물은 맞은편에 있습니까?
124. 到那儿多远? 그 곳까지 얼마나 멉니까? 125. 能走着去吗? 걸어서 갈 수 있습니까? 126. 离这儿近吗? 여기가깝습니까?
127. 往这儿走吗? 이 방향으로 갑니까? 128. 往右走吗? 오른쪽으로 갑니까? 129. 往左拐吗? 왼쪽으로 돕니까?
130. 想去这个地方要怎么走? 여기를 가려는데 어떻게 가야 합니까?
131. 现在几点? 지금 몇 시 입니까?
132. 几点吃午饭? 몇 시에 점심을 먹습니까? 133. 请问,你有时间吗? 시간 있습니까?
134. 今天是几月几号? 오늘은 몇 월 몇일 입니까? 135. 今天星期几? 오늘은 무슨 요일 입니까? 136. 今天天气很好。 오늘은 날씨가 좋네요. 137. 今天很热。 오늘은 더워요. 138. 今天很冷。 오늘은 추워요.
139. 天气晴朗真爽快。 날씨가 화창하고 참 상쾌합니다.
140. 韩国四季分明。 한국은 사계절이 분명합니다. 141. 您住在哪儿? 당신은 어디에 사십니까? 142. 你做什么工作? 당신은 무슨 일을 합니까?
143. 你的爱好是什么? 당신의 취미는 무엇입니까? 144. 我的爱好是游泳。 나의 취미는 수영입니다. 145. 救命啊! 살려주세요.
146. 我想吐。 토할 것 같아요. 147. 我感冒了。 감기에 걸렸어요. 148. 头很疼。 머리가 아파요. 149. 请多保重。 몸관리하세요. 150. 危险! 위험해요!
151. 这是我的联系处。 이것은 저의 연락처입니다. 152. 恭喜恭喜! 축하합니다!
153. 祝你生日快乐! 생일 축하합니다.
154. 对不起,让你久等了。 오래 기다리게 해서 죄송합니다.
155. 谢谢你的招待。 초대해 주셔서 감사합니다. 156. 我一辈子也忘不了。 평생 잊지 못할 겁니다. 157. 真愉快。 정말 즐겁습니다. 158. 很有意思。 정말 재미있어요. 159. 怎么办? 어쩌죠? 160. 怎么样? 어때요? 161. 怎么了? 왜 그래요?
162. 实在令人感动。 정말 감동적입니다. 163. 真了不起。 정대단하군요. 164. 没关系。 괜찮습니다. 뵙겠읍니다.
안녕히 계십시오 1 喂。여보세요.
2 我可以借用一下电话吗 전화를 좀 빌려써도 될까요? 3 公用电话在哪儿? 공중전화는 어디에 있습니까? 4 附近有公用电话吗? 부근에 공중전화가 있습니까? 5 请再说一遍。다시 한 번 말씀해 주세요.
6请说大声点儿,好吗? 좀 크게 말씀해 주시겠습니까? 7 请慢点儿讲。 좀 천천히 말씀해 주세요 8 您找哪一位? 어느 분을 찾으십니까? 9 你打错了 잘못 거셨습니다.
10 喂,是大邱市政府吗? 여보세요, 대구시청입니까? 11 过一会儿再打电话。 잠시후,다시 전화 하겠습니다. 12 他什么时候回来? 그는 언제 돌아옵니까? 13 我想留话 메시지를 남기고 싶습니다.
14 谢谢您给我来电话。전화해 주셔서 감사합니다. 15 我想打国际电话。국제전화를 걸고 싶습니다. . 16 电话费多少钱? 전화요금이 얼마입니까?