历史文化-语言-方言英文介绍
段落翻译
I-历史文化-语言-方言-4
中文:
中国方言(dialect )是汉语在不同地域的分支。它的形成是由于我国是一个地域辽阔(vast territory) 、多民族、多文化的国家。汉语的方言非常复杂。方言之间的差异表现在发音、词汇、语法三个方面,其中语音方面的差异最明显。大体来说,北方方言和普通话(mandarin )很接近,而南方方言和普通话差异很大。尽管方言给不同地区的人们交际带来困扰,但它对保留本土的(indigenous)文化精神做出了贡献。
语言要点:
formation; due to; vast territory; variety ; complicated ; differ from; the most prominent difference; generally speaking; be vastly different from; make contribution to; retain
译文:
Chinese dialects are branches of the Chinese language in different regions. Its formation is due to China’s vast territory, varieties of nationalitiesand cultures. The dialects of the Chinese language are very complicated. Various dialects differ from each other in three aspects: pronunciation, vocabulary and grammar. And the most prominent difference is in pronunciation. Generally speaking, most of northern dialects are similar to Mandarin, while southern dialects are vastly different from Mandarin. Although local dialects have brought much trouble in the communication of people in different areas, they have made contribution to retaining the indigenous culture.