英语中的_花园小径句_探析_尤肖南 例句
第18卷第1期2005年2月高等函授学报(哲学社会科学版)
Journal of H i gher Correspondence E ducation(Phi losophy and Social S ciences ) Vol. 18No. 1February 2005
英语学习
英语中的 花园小径句 探析
尤肖南
(湖北大学外国语学院, 武汉430062)
摘 要:
本文将借助认知和心理语言学对 花园小径现象 研究的成果, 对 花园小径句 进行句法结构
分析和归因分析, 并尝试对这一有趣而复杂的心理现象进行解释。
关键词: 花园小径句; 局部歧义现象; 语言输入; 句子结构
中图分类号: H314. 3 文献标示码: A 文章编号: 1007-2187(2005) 001-0058-03
一、引言
1970年, 心理语言学家T. G. Bever 在T he cognitive basis f or linguistic str uctur es 一文中指出, 在英语中存在一种叫做 花园小径句
[1]
将举出部分实例, 综合诸家理论, 对其中的 花园小径句 进行结构分析和归因分析, 以对其特性有所了解。
二、英语中的 花园小径句
对于上文中那个例句前一段的结构, 大多数人都理解为下图中的(a) , 而正确的理解应该是(b)
。
(g ar den path sentence) 的特别句
子。例如, T he gir l told the story cried. (听故事的女孩哭了) 我们读到前一段 T he g irl to ld the story 时, 大多数人都以为这已是一个完整的句子, told 是句子的谓语。但是, 当我们往下读到cried 时, 才恍然大悟, cried 才是这个句子中的主要动词。我们在理解这个句子的时候, 如同在一个美丽的花园寻找它的出口, 大多数人都认为出口一定在花园的主要路径的末端, 正当我们悠然自得地走向花园的出口时, 却突然发现走错了路, 通向出口的正确路径是另一条毫不起眼的荒僻小径。因此, Bever 把这样的句子叫做 花园小径句 。
花园小径现象 (garden path phenomena) 是语言处理过程中的一种局部歧义现象, 多年来一直为语言学家和心理学家所关注[2]。早期的研究多从认知和心理语言学的角度展开讨论, 这类研究的一个基本共同点是试图发现并描述大脑处理 花园小径 句法的策略。其代表人物Bever 提出了一个分等级的标准图式体系(a hierarchy of canon-i cal schemas) , 认为在语言处理过程中, 听者依次将语言输入与大脑中分等级高低的各种标准图式核对。如果某一段语言输入与最高等级的图式相符, 即被接受并加以处理; 如果不符, 则需要寻找与之对应的较低等级的图式, 以确定该段语言输入的句子结构
[3]
对于这样的 花园小径句 , 我们在读到cried 之前与读到cried 以后, 句子的结构发生了巨大的变化, 因而在理解这种句子的过程中, 起初我们往往会有扑朔迷离, 难以捉摸的感觉, 而当我们读到句子的结尾时才恍然大悟, 这时我们又常常会产生 山穷水复疑无路, 柳暗花明又一村 的清新之感。按照Bever 的标准图式体系, 语言输入呈线性结构, 如果该段语言输入与最高等级的图式相符, 即被接受
。近年来, 越来越多的学
者借助语法分析, 或者从成分分析与功能结构分析相结合的角度, 开展这一领域的研究, 如Sturt 和Crocker 提出的功能结构单向确定理论
[4]
(thematic monotonic model) 。鉴
于 花园小径句 常在语言输入过程中造成理解障碍, 本文
收稿日期:2004-05-11.
第18卷第1期2005年2月高等函授学报(哲学社会科学版)
Journal of H i gher Correspondence E ducation(Phi losophy and Social S ciences ) Vol. 18No. 1February 2005
并加以处理(T he gir l told the stor y) ; 如不相符, 则需要寻找与之对应的较低等级的图式(T he gir l [w ho w as]told t he story , cried. ) 。类似句子还有:
1. T he horse raced past the barn fell. 2. T he raft floated down the r iver sank.
3. T he tycoon sold the offshore oil tr acts for a lot of money wanted to kill JR.
以上例句的共同之处在于, 句中出现的第一个动词并非谓语动词, 而是-ed 分词, 在句中修饰主语, 分别相当于以下句子:
1. T he horse (w hich w as ) raced past the barn, fell (dow n) .
2. T he raft (that was) floated down the river , sank. 3. T he t ycoon, (who w as) sold the offshor e oil tracts for a lot of money, w anted to kill JR.
我们发现在英语中还存在着如下的 花园小径句 :1. T he old man the boat.
2. T he man w ho hunts ducks out o n w eekends. 3. T he pr ime number few.
4. U ntil the po lice arr est the drug dealers co ntrol the street.
5. F at people eat accumulates. 6. T he man w ho w histles tunes pianos.
7. T he complex houses marr ied and single students and t heir families.
8. She told me a little white lie will come back to haunt me.
9. T he cotton clothing is usually made of g rows in M is -si ssippi.
10. I know the wor ds to that song about the queen don t rhy me.
11. I conv inced her children are no i sy. 12. M ary gave the child the dog bit a bandaid. 13. When F red eats food gets thr own.
14. While Agnes dr essed the baby spit up on the bed. 15. T he dog that I had really lov ed bones. 16. T hat Jill is nev er here hurts.
17. Had he escaped this battle might have ended differ -ently.
在读到句1 T he old man 时, 大多数人会以为这是一个名词词组, old 是形容词, 它修饰名词man 。但是当继续往前读, 句子中出现the boat 的时候, 会感到非常迷惘, 不明白究竟是什么意思, 最后掉过头来细读, 才恍然领悟到old 不应该理解为形容词而应该理解为名词, 而man 也不应该理解为名词, 而应该理解为动词。这时, 整个句子的意思才真相大白。这句话的意思是 老年人安排船员 。对
于这个 花园小径句 前一段 T he old man 的结构, 大多数人都理解为下图中的(a) , 而正确的理解却应该是下图中的(b) 。
在这类 花园小径句 中, 我们往往对句中某个具有两种词性的单词作出错误的词性分析。除了句1, 句2至句7均属于由于句中某个词所具有的两种词性而造成的 花园小径句 。如果我们给这些句子添加某些成分, 句意便
会一目了然。
1. T he o ld(people) man the boat.
2. T he man, w ho hunts(animals) , ducks out on week -ends.
3. T he prime(people) number few.
4. U ntil the police(make the) the drug dealers control the street.
5. (T he) fat people eat accumulates(in their bodies) . 6. T he man w ho whistles(all the time) tunes pianos(for a liv ing ).
7. T he complex (building ) houses married and sing le students and their families.
1993年, J. C. T rueswell 等曾讨论了如下的 花园小径句 : T he lady remembered t he r obber was wearing sun -glasses. [5](该女士记得那个抢劫犯当时带着太阳镜。) 在读到 T he lady remembered the robber 的时候, 大多数人会认为这是一个 主谓宾 齐全的句子, robber 是动词remem -bered 的宾语, 句子已经结束了, 可是, 继续往前看, 后面还有w as, 就马上感到迷惘, 一直读到句子末尾时, 才恍然领悟到动词r emembered 后面的宾语成分原来不是一个单独的名词词组the robber , 而是一个宾语从句 t he robber w as wearing sung lasses 。对于这个 花园小径句 前一段 T he lady remembered the robber 的结构, 大多数人都理解为下图中的(a) , 而正确的理解却应该是下图中的(b) 。在这个 花园小径句 中, 大多数人往往把 the robber 分析为 re -member ed 的直接宾语, 而实际上 the r obber 却应该分析为remembered 的宾语从句中的主语。从remembered 的宾语的优先性来看, remembered 优先要求NP 做直接宾语, 其次才是要求从句做宾语。但是, 在这个 花园小径句 中, 优先要求N P 做remembered 的直接宾语恰恰是错误的分析结果, 而其次才要求宾语从句做remembered 的宾语却是正确的分析结果。前面例句中句8至句12均与该
第18卷第1期2005年2月高等函授学报(哲学社会科学版)
Journal of H i gher Correspondence E ducation(Phi losophy and Social S ciences ) Vol. 18No. 1February 2005
句的花园小径结构类似, 即在句中某处省略了关系词t hat 。那么, 句13至句17系何种类型的花园小径结构呢? 我们先看一看以下句子的两种切分:(a) I kissed Joan and M ar y /laughed. (b) I kissed Jo an /and M ary laughed. (b) 显然是正确的切分。根据现代英语语法规则, 在两个并列成分的连词and 前面可以插入一个逗号, 这个逗号不是必须的。在此句中, 如果在and 前加入逗号以形成断句, 可以
使两个并列句更加清楚。
16. T hat Jill is never her e, hurts.
17. Had he escaped, this battle might have ended dif -ferently.
由此可见, 一经加入逗号, 花园小径结构便不复存在。
三、结语
总结上述的分析, 我们可以归纳出 花园小径句 的如下三个特性:
(1) 花园小径句 是临时的歧义句, 整个的句子是没有歧义的, 但是, 这个句子的前段是有歧义的。
(2) 人们在理解 花园小径句 前面歧义段的过程中, 不同的歧义结果之间有优先性, 有的歧义解释是人们所乐于接受的, 有的歧义解释是人们不太愿意接受的。
(3) 但是, 人们不愿意接受的解释恰恰是这个句子的正确分析结果。
花园小径现象 给我们的启示是: 花园小径现象 是一种有趣而又复杂的心理现象, 无论从心理语言学还是从句法学的角度, 都可以给予它一定解释, 但解释的充分性有所不同。
参考文献:
[1] T G Bever. T he cognitive basis for li nguistic s tructures[A]. J
R Hayes. Cogni tion and Developm ent of Language[M ]. W-i ley:New York, 1970, 279-352.
[2] 蒋祖康. 花园路径现象 研究综述[J ]. 外语教学与研究,
2000, (4) .
[3] 徐章宏. 花园路径现象 的认知语用学解释[J]. 广东外语
外贸大学学报, 2004, (3) .
[4] P Sturt, M W Crocker. Th ematic monotonicity [J ].Journal of
Ps ycholinguis tic Research, 1997, 26/3:296-322.
[5] J C Truesw ell. Verb -specific constrai nts in sentence proces s -i ng:Separating effects of lexical preference from garden -paths [J]. Journal of Experi mental Psychology:Learning, M emory and Cognition, 1993, 19(3) , 528-553.
[6] 张道真. 实用英语语法[M]. 北京:商务印书馆, 1992.
此外, 逗号还可用在任何我们感到需要停顿的地方[6]。句13至句17均可用逗号作如下停顿:
13. When F red eats, food gets throw n.
14. While Agnes dr essed, the baby spit up on the bed. 15. T he dog that I had, really loved bones.
(上接第40页) 怀, 沦落为 荏弱文学 的附庸, 在风花雪月的吟唱中, 在迎合世俗化的审美趣味中, 锻炼成了 消费性作者 。
学者散文创作的二难困境, 固然与社会结构由以政治为中心到以经济为中心转向有关, 与西方大众文化流行的趋势有关, 也与学者们的道德底线的改变、知识品位的换移、文化立场转向相关。虽然不敢臆断, 学者究竟应该选择何种文化倾向, 毕竟当下是多元时代, 但有一点可以声明的是, 学者要对得起自己知识分子的身份。
[1] 喻大翔. 用生命拥抱文化[M ]. 北京:人民文学出版社,
2002.
[2] 康德. 答复这个问题: 什么是启蒙运动? [A]. 历史理性批
判文集[M ]. 商务印书馆, 1990.
[3] 王充闾. 渴望超越[A]. 中国散文论坛[M ]. 北京:北京大学
出版社, 2003.
[4] 余光中. 散文的知性和感性[A].蓝墨水的下游[M ]. 台北:
九歌出版社, 1998.
[5] 陈平原. 散文的四个问题[A]. 中国散文论坛[M ]. 北京:北
京大学出版社, 2003.
[6] 许纪霖. 第三种尊严[M ]. 北京:人民文学出版社, 1996.
参考文献: