许有壬[林虑记游]
元·许有壬《 林虑记游》
太行之秀,至吾乡西山融结为最[2],幼读书江南,既仕,奔走中外[3],虽两归乡里,而忧患荒迷[4],世故萦绕[5],望西山如天上[6],不得至也。观郡乘载“柳仲涂居荡[7],闻僧惟深言天平泉石[8],过恒岳远甚[9],及同游,方信其言不妄”,益欲一游[10]。至元四年戊寅岁得请归[11],九月三日甲子,偕监郡荀公和叔[12],始为林虑之行。
午,出西水门,过孙平邵村,时百谷已收,芋区蔬圃,棋错星布,柿林如江南橘黄时,远近蔽亏[13]。历流寺、固县,大风扬尘,俄幸止孝亲寺[14]。僧冰冶、士大夫暨巡徼监当官闻来迓[15]。晚宿寺中。僧西溪,年八十八,尚能款客[16]。明日夙兴[17],拜韩公坟[18],读富郑公所撰碑[19]。碑有亭,故无损。石极美。碑阴有树,如水墨所画,坟皆甓甃[20],完者尚者。兵荒中有僧纪公奋身捍蔽,卒赖其力。宅兆形势[21],风水家图以为式[22],以为天地间不多见者。凭高历览,又登寺西南经阁[23],果极其妙,高下阴显[24],与图所传不异也。顾丰安兆域[25],寺毁于兵[26],僧徒解故[27],豪右斩木
[28],野人盗甓[29],残毁殆尽,则纪之功可念也[30]。昔魏公以大功德为宋社稷之臣[31]。两坟寺皆敕额以之主坟[32],而一得一否[33],亦人力之所不能及者乎。小酌,遂行。林州知州李佑之延、同知梁思诚仲信、判官张仕谦子信[34],迓于诸翟。晚,至州,宿万安寺。
丙寅[35],谒庙学[36],游黄华山[37]。和叔送予出郭北门,归祭其故人。同知梁仲信、诸生李冕,咬咬侍行十余里[38],至其麓,皆小石槲樕[39]。是日大霜,水皆冰,人谓:地高,寒较他地早一月[40]。槲叶青红可爱。路渐高,闻水声于灌丛乱石中,又数里,山益高,峰益峻,壁益峭,涧益深,路益险,水声益大。峰回路转,掩抱重叠,使人应接不暇。涧皆盘石[41],高下为磴极,泉流其上,悬而为练[42],激而为湍[43],飞花旋碧,喧豗飘洒[44],其潴而为泓者[45],清澈如空,纤芥可见[46]。寺相近,屏障益奇[47],乱石不可骑
[48]。过盘石,道左有水硙[49],作屋其上。
自麓又十里,至寺。山僧三四辈,问以古,皆不知。石柱刻张商英绝句[50],诗言高欢避暑事, “棋”字韵,叶“来”字,注切其下。他柱多题刻,漫灭不可尽读,大率多崇观间人[51]。少憩,遂入山,观水帘。一僧前导,山民十余辈,持斧锸[52],剪椔翳[53],掇碎石[54],仅能投足。马不负人,且不能登陟。人力惫极,又据鞍,不跬步[55],又下。若是者,逾三里许,遂不可骑矣。始见悬瀑如练于半天[56]。骑留林石间[57],相率牵拥而登焉。峻坂微径,乱石荦确[58],如梯而无级。樛木交错[59],攀萝挽条,寸尺而进[60],赖健卒縆曳于前[61],挽之而登。因思东汉《封禅记》所载登泰山事[62],此近似焉。数问僧至否,以僧言远近为喜畏[63]。
【注释】
[1]林虑:山名,本名隆虑山,因避东汉殇帝刘隆讳改名,在河南林县西,为太行山的一部分。
[2]吾乡西山:即指林虑山。作者为汤阴人,旧属彰德府(治所在今河南安阳),林虑山在安阳、汤阴之西。融结:融会交合。
[3]中外:指朝廷和地方。
[4]忧患荒迷:被人事忧患搅得行为慌乱糊涂。
[5]世故萦绕:被人情世故的杂事缠得没有空闲。
[6]如天上:像神仙境界。
[7]郡乘:指彰德府志之类的地方记载。柳仲涂:柳开(947—1001年)字,今河北大名人,官至殿中侍御史,以散文著称。荡:晋以前汤阴称“荡阴”。详见本书《游天平山记》。
[8]惟深:僧名。天平:山名,在林县西,与林虑山相连。泉石:喻山水风景。
[9]过:超过,胜于。恒岳:恒山:指今河北曲阳西北的大茂山。明以后方指今山西浑源东的恒山。
[10]益欲一游:作者更加想游林虑山。
[11]至元:元代有两“至元”年号,一为元世祖忽必烈年号,共三十一年(1264--1294),一为元惠宗孛儿只斤妥懽帖睦尔年号,共六年(1335—1340)。这里指后者。戊寅岁:即至元四年,是用干支纪年复指。下句“九月三日甲子”是日子复指。请归:请假归乡。
[12]监郡:中央政府派出监督一郡政务的官吏。
[13]蔽亏:掩蔽。
[14]俄:片刻,时间很短。孝亲寺:在安阳西,北宋大中祥符年间建。
[15]冰冶:僧名。暨:以及。巡徼:又作徼巡,巡回监察。迓(〒):迎接。
[16]款客:款待客人。
[17]夙兴:早起。
[18]韩公:韩琦(1008--1075),北宋安阳人,官至宰相,封魏国公。
[19]富郑公:富弼(1004--1083),北宋洛阳人,官至宰相,封祁国公,进封郑。这里是在封号前冠以姓氏。碑:指韩琦墓志碑。
[20]甓甃(〒):砖井。这里指树周围用砖垒成圈来保护。
[21]宅兆:坟墓的四界。
[22]风水家:看阴宅、阳宅风水的人。图:用图画下来。以为式:作为一种风水格式。
[23]经阁:藏佛经之处。
[24]高下阴显:高低明暗。
[25]顾:回想。丰安兆域:使韩琦墓地完好安全。
[26]寺毁于兵:孝亲寺在战争中毁坏。
[27]解故:解释事故,推诿责任。
[28]豪右:豪门大户。斩木:伐树。
[29]野人:古时指农民。
[30]纪之功:指上述“僧纪公奋身捍蔽”。
[31]魏公:即魏国公韩琦。
[32]敕额:根据皇帝的命令,在寺门上方题写寺名。主坟:表明坟的主人。
[33]一得一否:指两寺,一处保存完好,一处毁坏。
[34]林州:即林县,金贞佑三年(1215)置州,近年又复改县为州,同知:州府县最高长官的副职。这里指林州的副长官。判官:地方长官的属官。
[35]丙寅:九月五日。
[36]庙学:指林州官学。古时学堂祭祀孔子,故称“谒”,谓晋见孔子。
[37]黄华山:在林县西,与林虑山相连,山有寺。
[38]咬咬(〒):动听的鸟叫声,这里形容梁仲信、李冕和作者亲热说话不停。
[39]檞(〒):松的一种。樕(〒):小木。
[40]“较他”句:谓霜冻比别的地方早一个月。
[41]盘石:大石。
[42]练:白色的绢。
[43]湍(〒):水流急而形成的回旋。
[44]喧〒(〒):哄闹声。
[45]潴(〒):水停积处。泓:深。
[46]纤芥:细小之物。
[47]屏障:指高山陡壁好像是黄华山寺的屏风帷障。
[48]骑:骑马而行。
[49]水硙(〒):水磨。
[50]张商英:字天觉,今四川新津人。宋哲宗、徽宗时曾任尚书右仆射(位同宰相)、河南知府。刘祁《游林虑西山记》云:“张相天觉赋高欢避暑宫诗,诗云:„南北纷纷似奕棋,高王霸业起偏裨。情知骑虎非安计,岂是青山避暑来(音黎)。‟”高欢:北朝后魏末权臣,诛灭尔朱兆,立魏孝武帝。孝武帝依靠宇文泰,为西魏。高欢改立孝静帝,为东魏。其子高洋篡东魏立北齐,尊高欢为北齐神武帝。
[51]崇观:宋徽宗赵佶的年号崇宁(1102—1106)和大观(1107lll0)的简称。
[52]锸(〒):铁锹。
[53]椔(〒):直立的柱木。翳:树木枯死倒卧于地。
[54]掇(〒):拾取,捡。
[55]跬(〒):半步。不跬步:走不了半步。
[56]半天:半空中。
[57]骑(〒):马。
[58]荦(〒)确:形容石头多。
[59]樛(〒)木:向下弯曲的树木。
[60]寸尺而进:一寸一尺地前进,形容登山极艰难。
[61]縆(〒):大绳。曳(〒):牵引。
[62]《封禅记》:即东汉马第伯《封禅仪记》,见前该篇及注。
[63]“以僧”句:意谓僧说近则喜,说远则畏惧。
又三里许,始至。加远不能进矣[1]。有石突出如屏,四向无所连著,其高人云,所谓挂镜台也[2]。前有盘石,疲甚,坐其上。从者赍酒脯至[3]。仲信年六十余矣,惧其不任登陟,留之寺中,俄亦蹑屩以两卒掖而至[4]。又迷路,枉里许,石上望水帘。北崖者[5],仅如匹练,下溅崖飞白,始阔。其西者,崖上垂白,亦不过丈许。意谓昔人传夸过实。俄,从卒持二冰柱,长五尺许,以献,云至帘下得之,且盛言其伟[6]。遂欲即之[7]。发火煮酒,引满数爵[8],诸生暨从者遍饮之。乃缘南崖微径,迤逦而西而北,坡极陡峻,草石皆冰,滑不可投足,尺寸展移,栗栗危甚[9]。乃至西崖下水帘内。仰面而望之,目力为穷,始见崖上之水飞洒散布,疏密匀整,自崖而下至涧底,其长不知几百丈,其阔百余尺,光明透彻,去人尚五丈许[10],其所谓迸珠帘者也[11]。
负崖坐石,久之,仲信又跼蹐蹐以酒至[12],为引数爵,力稍苏[13],攀援而北。仲信不能从也,独遣其卒挈酒以从[14]。转折而东,至北崖,帘下有岩,坐数十人,帘之长,又过于西者。东边则颇浓厚。自巅至地,时如团雪,投坠而散,连属不断[15],加以动摇飞舞,如玉龙蜿蜒状。余皆与西帘同。两帘皆清气袭人,时时飞洒,如细雪著人面,信天下之奇观也[16]。帘下沾洒,细草皆为清冰,日夕凝积,或耸直如玉笋,或扶疏如珊瑚[17],蔽崖弥涧[18],奇形异状,不可殚记。琼田瑶草[19],殆此谓也。西崖下望挂镜台,则培〒矣[20]。
此山之形,奇峰重叠,如展画屏,不知高挂镜台者又几百尺[21]。周围环抱而开豁,其东台如门屏,而位置偏南。台前之山,一遮一掩,又不知其几百重也。始坐磐石,疑水帘之小,盖辽远空阔,掩映崖石,淡然而无,加以老目茫茫故也。
北帘之东,又有悬瀑,望之差小[22]。青壁无路,不能即而观也。久之,循来迹而归[23]。石间多兰,土人不识,台上石坠于下者,皆为水波龙鳞之状,方平可爱,惜路险,不能致也。与仲信辈罄酒肴而归[24]。归途趋下,差觉易。僧醉,喜甚,捧冰如珊瑚者前行。至系马所,且乘且步。俄至寺前,就磐石,列壶觞以坐,又以红树及山果之如丹砂者[25],与僧所持冰列于前。清泉泠泠过壶觞间[26],且漱且盥[27],且觞且咏[28],非迫于暮[29],不忍归也。和叔牵州官载酒迓于郭,至寺,以所携水帘泉瀹茗饮之[30]。
又明日,延判官张子敬同至墨灶山[31]。寺殿东椒壁有梅轩佚老真元癸酉岁所题[32],文、字皆奇,其下残缺石柱,多宋人题名。缘石磴,登方丈,鸣筝[33]。小酌,从者得雉为炙以侑觞[34]。题诗于东壁而出。至谼峪东二里余[35],支提龛[36],琢石崖为之。有开元十九年蔡景所撰碑[37],刻甚精。寺前流泉怪石不减黄华[38]。寺有巨槐,荫地数亩。山门有白松,皮叶皆异,砖塔嵌张商
英圣灯石刻[39]。圣灯寺在西峰绝顶,望之,隐隐见其殿宇。僧云盖四十里之遥。旧传圣灯诚悫拜祷,则见[40],商英而后见者多自矜[41],必刻石以纪。近年元遗山亦有诗纪之[42]。和叔云,“某官甚不叶人望[43],亦尝祷而见之。”余服其言。清泉〒〒[44],循殿阶而流。历石磴,至方丈,望五松亭。方丈西有磐石,坐于是,得山尤佳[45]。午,和叔治具陈乐[46],夜分始休。梦回[47],泉声满耳,可以消酒。
【注释】
[1]“加远”句:再远一些就无法向前行走。
[2]挂镜台:传说汉武帝之妹受封为隆虑公主,所以,此山有称梳洗楼、挂镜台等者多处。刘祁描绘挂镜台是“孤峰削成,拔地划出”,和本文的描写略同。
[3]赍(〒):送。
[4]屩(〒):草鞋。蹑屩:穿草鞋。掖:扶持。
[5]北崖者:北面山崖的水帘。
[6]盛言其伟:极其赞美水帘的壮观。
[7]即之:立刻到水帘那里去。
[8]引满:注满酒杯。爵:古代酒器。
[9]栗栗:胆颤心惊的样子。
[10]“去人”句:意谓人与水帘的距离约有五丈。
[11]迸(〒)珠帘:喷射珍珠的帘子。
[12]跼蹐(〒):小步行走。
[13]苏:恢复。
[14]挈(〒):提。
[15]连属(〒):连缀。
[16]信:的确。
[17]扶疏:枝叶四展的样子。
[18]蔽崖:遮盖山崖。弥涧:充满涧谷。
[19]琼田:产玉的田。瑶草:美玉的草。这句是说神仙世界的景物。
[20]培〒(〒):小山丘。
[21]高挂镜台:比挂镜台高出。
[22]差小:略微小些。
[23]循:沿着。来迹:来的道路。
[24]罄(〒)酒肴:把酒喝光,把酒菜吃光。
[25]红树:秋时霜降,树叶红黄。丹砂:朱砂。
[26]泠(〒)泠:形容水声清越。这句意思是说,泉水从酒壶酒杯间流过。
[27]盥(〒):洗手。
[28]且觞且咏:一边喝酒,一边咏诗。
[29]迫于暮:接近天黑。
[30]瀹(〒):水煮。茗:茶。这句意思是说,用带来的水帘泉水烹茶来喝。
[31]墨灶山:不详。
[32]东椒壁:即东面墙壁,“椒”是形容芳香的修饰词。梅轩逸老:题字者的号,其人不详。真元:疑当为“贞元”。历史上有两个贞元年号,一为唐德宗年号,癸酉为793年。一为金海陵王年号,癸酉为1153年。
[33]筝:乐器名。
[34]雉(〒):野鸡。炙(〒):用火烤。侑(〒)觞,劝酒。
[35]谼(〒):大谷。谼峪:寺名,又作“谼谷”。
[36]支提:佛教名词,塔的一种,有舍利的叫塔,无舍利的叫支提。龛(〒):供奉神像或佛像的石室或阁子。据下句“琢石崖为之”,这里是指石龛。
[37]开元:唐玄宗李隆基年号,共二十九年(714--724)。
[38]不减:比……不差。
[39]圣灯:山谷间出现火光,旧时以为神异,称作“圣灯”。据下文,张商英曾见,后建寺。
[40]诚悫(〒):诚实。
[41]“商英”二句:意谓在张商英以后看见圣灯的人,大多自我夸耀,一定要刻石记下来。
[42]元遗山:元好问,金代文学家。详见本书《东游略记》作者介绍。
[43]某:荀和叔自称。叶(〒):合。人望:众人所仰望。
[44]〒(〒)〒:流水声。
[45]得山:观览而有所得。
[46]治具:准备饮食用具。陈乐:摆出乐器。
[47]梦回:睡梦醒来。
戊辰[1],早,浴于寺之浴室,题名白松[2],刻石后殿石柱。之延、子敬归。夜,和叔入浴,余独乘月登陟,坐松下盘石。僧有普静者,善觱篥[3],终日献艺[4]。至是[5],又挈其徒按羯鼓笙笛[6],铿鍧交奏迭作于月明松影中[7],清风飒然[8],山鸣谷应,不知此身之在人世也。长老胜祥,又进数尊,而后归寝。昔欧、谢诸公游嵩山[9],见石室,汪僧叩厥至论[10]。余之游,乃得此辈[11],可为一笑,然亦陶写终日[12],正自不恶[13]。此山秀拔在黄华之右,至于水帘
之奇伟,与夫遮掩环抱,重叠深远,则不及也。二山之泉,皆去山数里,洑人地中[14]。
己已[15],将游栖霞[16],和叔谓其地无大奇,计程,欲以九日登凤宁山[17],遂不果往。往东回,过诸翟、翟曲,宿下洹。
庚午[18],至凤宁山,山在洹水之阴[19],峭拔奇秀,望之如凤,耸石为两翼,上各有亭,其巅又为亭。亭上为屋两重,塐三圣女[20]。其上有金泰和间碑[21],载乞石烈氏所建[22],三女则不能究其氏族也。山多古柏,路甚险,登之甚劳。既至其巅,则俯瞰二亭若井底,坐久,风急,始撤俎而下[23]。过南斋,观丈八佛,大砖浮屠[24],贮佛其中,有绍圣间石刻[25]。过槎枒岭[26],至善应[27],宿储祥宫。宫有洞房[28],以甓为之。
辛未[29],登西楼,和元裕之诗[30]。遣捕鱼,得鲤、鲫,活跃几席前。午,泛舟观泉于宫之西。泉皆洹之洑流而突出石崖下,腾涌有历下所谓趵突者[31],清澈尤甚。土人疏导作堰,以激碨碾[32],为利甚大。登龙祠,祠下泉出尤怒,日已暮,道人载酒于岸以俟,遂醉而归,仍宿于宫中。
壬申[33],道人击云璈侑觞[34],方盘桓殿庑[35],求盗二人报大尹杜公率其属迓二日[36],不得已,遂归。
往返九日,游历四百里。山中憩息,则有从者弦歌之娱[37];马上疲惫,则听和叔剧论[38],可以醒尘思[39],遣睡魔,余力所及,得诗凡三十四首,姑录之,以记岁月。所不足者,天平,柳公仲涂所游西山最胜者[40],和叔谓其地险甚,且路经大雨不可行,栖霞又尼于犹豫[41],而玉泉、泽阳诸山皆有可观[42],未得历至,张本于是[43],尚有待于他日焉。
【注释】
[1]戊辰:九月七日。
[2]“题名”二句:意谓在白松树上题名,在后殿石柱上刻字。
[3]觱篥(〒):古代的一种管乐器。
[4]献艺:演奏。
[5]至是:到这时候。
[6]按:击,奏。羯(〒)鼓:古代羯族的乐器。
[7]铿鍧(〒):钟鼓并作的声音。
[8]飒(〒)然:形容风声。
[9]欧:指北宋欧阳修,游嵩山,曾有《天封观题名跋》。谢:指北宋谢绛,有《游嵩山寄梅殿丞书》。
[lO]汪僧:姓汪的和尚,即谢绛《游嵩山寄梅殿丞书》中所载“诵《法华经》汪僧”,参看该文及注。
[11]此辈:指普静、胜祥等僧人,嫌之不如当年的汪僧。
[12]陶写:娱情养性,排除忧烦。
[13]不恶(〒):不坏,不错。
[14]洑:地下潜流。
[15]己已:九月八日。
[16]栖霞:山谷名,在林县西。
[17]九日:九月九日。凤宁山:未详,据下文,在林县北。
[18]庚午:九月九日。
[19]洹(〒)水:又叫安阳河,源于林县北,东南流经安阳,注入卫河。阴:水的南边。
[20]塐:同“塑”。
[21]泰和:金章宗完颜璟年号,共八年(1201—1208)。
[22]乞石烈:人名,不详。
[23]俎(〒):切肉切菜时垫在下面的砧板。
[24]浮屠:这里指佛塔。
[25]绍圣:宋哲宗赵煦年号,共四年(1094-1097)。
[26]槎枒(〒):错杂不齐。此岭以形状得名。
[27]善应:道观名。
[28]洞房:连接相通的房间。
[29]辛未:九月十日。
[30]元裕之:元好问,字裕之。元好问有《善应寺》五首,第一首是:“平岗四合尽桑麻,百汊清泉两岸花,更得青山作重复,武林何处觅仙家。”许有壬和诗也是五首。
[31]历下:古城名,以在历山之下得名,在今济南西南,后为济南别称。趵(〒)突:泉水名,在今济南西门外趵突泉公园内。
[32]碨(〒):石磨。这句是说利用水力推动石磨石碾。
[33]壬申:九月十一日。
[34]云璈(〒):又称云林之璈,即云锣、九音锣等,由不同音高的十面或更多的小锣组成,敲击时奏出乐曲。
[35]盘桓:徘徊。殿庑(〒):殿周围的走廊。
[36]求盗:古代的亭卒。
[37]弦歌:泛指奏乐唱歌。
[38]剧论:激切的辩论。
[39]尘思:世俗的念头。
[40]“柳公”句:柳开《游天平山记》,盛赞天平山之胜。
[4]尼(〒)于犹豫:因犹豫而止,未能实行。
[42]玉泉:山名,在林县西南。泽阳:山名,在玉泉之南。
[43]张本:为事情后来的发展预先做的安排。
【作者及题解】
许有壬(1287—1364),字可用,彰德汤阴(今属河南)人。曾以江南行台御史行部劾治不法官吏。累官至中书参知政事,集贤殿大学士。有《至正集》及《圭塘小稿》。
本篇选自《圭塘小稿》。它作于至元四年(1338),是作者晚年作品,记述了游览林虑山的见闻观感。林虑山邻近作者家乡汤阴,北朝以来即为避暑游览胜地。但由于仕途奔忙,作者五十二岁时才获假还乡,实现了一游林虑的夙愿。在当地官员的陪同下,这次游山历时九天。全文近三千字,但不用心构思,而是按照自己的兴趣,随游随记,大致以访古和观胜为主。在记述所见碑碣时,作者不免学官气,考订印证,褒贬抑扬,还表现出对从官及山僧过分的殷勤稍作嘲弄。而当亲涉险峻,目赏胜景,作者兴高采烈,惊奇叹绝,情不自禁。他描写生动,尤其是游历水帘奇观,他的学者风度犹存,而官气都无,笔下也把北方深秋高山瀑布的奇特壮观,描摹得十分形象,充满情趣,逗人游兴。而柳开谓“最胜”处,却因“险甚”而未往,今日游人,可补许氏的遗憾。如今的林虑山,是河南著名的红旗渠流经的地区。读六百年前涉险赏奇的游记,想今日人民改天换地的伟迹,倘使一游林虑,自当豪情满怀。