[大学英语B]阅读理解翻译8
阅读理解翻译
八:P139页。
It has been reported that in colleges across the United States, the daytime serial drama known as the soap opera has suddenly become “in”. 据报在整个美国的院校,称为肥皂剧白天连续剧突然成为" 中" 。 Between the hours of 11 a. m. and 4:30 p. m., college television lounges are filled with soap opera fans who can’t wait to see the next episode in the lives of their favorite characters. 等不及要看下一季的他们最喜欢的人物生活的肥皂剧球迷充满了大学电视休息室。
Actually, soaps are more than a college favorite; 其实,肥皂是更多大学生最喜欢的 ; they’re a youth favorite. 他们最喜爱的青年。 When school is out, high-school students are in front of their TV sets. 出学校时,高中学生们从他们的电视机的前面。 One young working woman admitted that she turned down a higher paying job rather than give up watching her favorite serials. 一位年轻的工作女士承认她拒绝了更高的高薪工作而不是放弃看她最喜欢的连续剧。 During the 1960’s, it was uncommon for young people to watch soap operas. 在 1960 年代,这是常见的年轻人看肥皂剧。 The mood of the sixties was very different from now. 六十年代的气氛非常不同,从现在开始。It was a time of seriousness, and talk was about social issues of great importance. 这是一次的严重性,和人们谈论的非常重要的社会问题。
Now, seriousness has been replaced by fun. 现在,已更换严重性的乐趣。 Young people want to be happy. 年轻人想要快乐。 It may seem strange that they should turn to soap opera, which is known for showing trouble in people’s lives. 似乎有些奇怪他们应转到肥皂剧,即显示在人们生活中的麻烦。 But soap opera is enjoyment. 但肥皂剧是种享受。 Young people can identify with the soap opera character, who, like the college-age viewer, is looking for happy love, and probably not finding it. 年轻人可以识别的肥皂剧字符,像大学年龄的查看器,并寻找幸福的爱情,不可能找到它。 And soap opera gives young people a chance to feel close to people without having to bear any responsibility for their problems. 肥皂剧让年轻人有机会感受人接近,而无需承担任何责任,他们的问题。