历史今天:1903年1月6日,被鲁迅骂为乏走狗的梁实秋出生
特约作者(一一)
梁实秋(1903年1月6日-1987年11月3日),中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家。
他是第一个研究莎士比亚的中国学者。他以一人之力,持续40载,完成整部莎士比亚全集的翻译,堪称奇迹。他一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,他的散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。
他是鲁迅论战的主要对手,被鲁迅骂为“丧家的资本家的乏走狗”。鲁迅用杂文,他用散文,两人论争文章100多篇,持续10多年,直至鲁迅逝世。
在《延安文艺座谈会上的讲话》中,他被钦定为“为资产阶级文学服务的代表人物”。72岁的他娶了一个44岁的影视明星,成为街谈巷议的话题。
他曾说一生有四个遗憾:1、有太多的书没有读;2、与许多鸿儒没有深交,转眼那些人已成为古人;3、亏欠那些帮助过他的人的情谊;4、陆放翁但悲不见九州同,死前也有同感。
从清华到哈佛
1915年夏,梁实秋考入清华学校留美预备班(即今清华大学之前身)。五四运动爆发后,梁实秋是学校运动积极分子。但因其与“三大卖国贼”之一的章宗祥的儿子同寝室,看到室友受牵连并在不久后害病死去,使其开始反思群众运动的弊端。
1923年8月,梁实秋赴美留学,在哈佛大学攻读研究生,研究方向是西方文学和文学理论,受到白璧德新人文主义的影响,获哈佛大学英文系哲学博士学位。
黄金十年
1926年回国后,先后任教于国立东南大学(后改为中央大学、南京大学)、青岛大学(后改为国立山东大学)并任外文系主任兼图书馆馆长、北京师范大学;1927年,与徐志摩、闻一多创办新月书店。
1927年到1936年间,梁实秋先后发表了数篇文学论文,认为只有人生和人性是文学应当的主题,因此引发他和鲁迅的论战及左翼作家的围攻,被鲁迅批为“丧家的资本家的乏走狗”。
(1931年的江青(红圈者)和梁实秋先生(右三))
告别北平
七七事变之后,梁只身赴后方。抗战时曾居重庆北碚雅舍,任国民参政会参政员、国立编译馆编纂。
(梁实秋旧居(雅舍))
1949年5月移居台湾,先后任国立编译馆馆长、台湾省立师范学院英语系主任、国立台湾师范大学文学院长、大同大学董事。 1987年11月3日病逝于中华民国台北市。
(梁实秋故居,位在台北市大安区云和街11号)
代表作品
梁实秋是一个出色的译者,1927年-1936年期间,梁实秋翻译了《彼得潘》、乔治·艾略特的《织工马南传》、《尘世情缘》以及艾蜜莉·勃朗特的《咆哮山庄》等作品。1967年,梁自1930年开始规划的翻译《莎士比亚全集》的大型计划终告完成,梁因此以一人之力首次完成整部莎士比亚全集的翻译而著名。
但梁实秋的创作以散文成就最高,风格旷达,幽默风趣,他在1940年至1986年之间写成的数百篇关于日常主题的散文,以《雅舍小品》为名结集出版,读者广泛,影响很大。
两段爱情
元配夫人程季淑,祖籍安徽绩溪,1927年2月与梁实秋结婚。育有三女一子。1973年,夫妇二人移居西雅图探亲,程季淑不幸因意外去世;梁实秋悲痛不已,写下《槐园梦忆》纪念。
(梁实秋与原配程季淑婚前合照)
续弦韩菁清,原籍湖北黄陂,20世纪40年代中期出道成为影星歌星。1974年与丧偶不久的梁实秋相识,并于翌年结婚,引发当时的社会议论。晚年热心于台海两岸交流事业。
(梁实秋与韩菁清共结连理)
本文为头条号作者发布,不代表今日头条立场。