文言文模糊词句歧义之我见论文
04-22
文言文模糊词句歧义之我见
文言文中有好多句子理解起来比较吃力, 甚而有好多文句易产生歧义。一个多音字的读音往往也会使句子产生不同的意义。现行流行的资料书五花八门, 学生手捧不同的资料书往往会搞得教师也莫衷一是。确立准确的答案成了教师教学文言文的难关之一。究竟怎样判别文言文模糊词句的正确含义呢?
一、前后联系法
对于一个难句, 可抓住其与前后文的联系推敲, 确定其意义。如“夹岸数百步”(《桃花源记》) 是指河岸两旁宽几百步呢, 还是河岸两旁沿河岸长几百步呢? 如果联系后文“欲穷其林”, 可发现沿河岸长不止几百步, 而是远不可测, 那么“夹岸”当指河岸两旁宽。“停数日, 辞去”(《桃花源记》) 是“停了几天, 辞别离去”吗? 后文接着有“此中人语云”, 可见不是“辞别离去”, 而应理解为“将要辞别离去”。
二、结合实际法
对于描写现实生活或现实景状的语言, 如果理解困难, 可联系生活实际去辨析。比如:中有“楼五架, 窗扉皆洞开, 一行有五点明处, 楼外天也。”不同的教辅书有不同的解释, 《文言文全解》(原建平主编, 人民日报社出版) 解释为“有五座楼, 窗户都打开, 五座楼一字排开, 隔处可见碧空白云。”联系生活实际, 如果五座楼一字摆开的话, 隔处的碧空白云不应该是“五点明处”, 而应该是“四片明处”, 所以, 原句不能理解为“五座楼一字排开”。再联系作者写作的年代,