如何找外教,你死定了 关于dead的英文短语
如何找外教,你死定了 关于dead 的英文短语
(文/太平洋英语) dead 一词虽表示死亡,但是它和其他词语搭配的话就会衍生出很多不同的意思哦~~ 先说dead end: 这是个美国俚语,意思是死胡同,可比喻贫民窟,也可比喻身处绝境或倒霉的职位,与汉语“穷途末路”相似。
还有人将它用到政治生活中,认为类似大城市市长这样的职务容易树敌,最终可能断送政治前途,就像钻进了死胡同。如:The City Hall is more than a dead end than a stepping-stone for improving one’s political careers.
在市长大厅里工作,对于一个需要政治前途的人来说,与其说是一块垫脚石,还不如说是一个死胡同。
如果说工作没有前途,就可以说“dead-end job”。例如:John commit suicide because he had a dead-end job.
约翰自杀了就因为他从事的工作没有前途。
大家可不要学john 哦~工作不好可以再找,不至于自杀的啦~哈哈,大家要加油哦! 美国剧作家Sidney Kingsley,于1935年创作现实主义作品Dead End(死巷)。小说反应的是美国纽约大城市贫民窟中青少年的生活,在1937年被编成电影Dead End Kids (《死巷小子》)。之后dead-end kid(死巷小子)成为穷孩子、混小子或没有出息的男人的代名词。
比如:Brown was a dead-end kid from the day he was born. Brown生来就是个没出息的家伙。
由dead 引出的习语也有不少,下面给大家介绍几个常用但英语学习者可能不太熟悉的表达法,希望大家能有所收获。
dead in the water: 出自航海用语。原来指的是在航行中船只发生故障而无法启动。失去动力的船只只能随波逐流,就像死鱼漂浮在水面上。此语可以形容经济发展的停滞不前
或不景气。例如:
The Swiss Bank’s plan to launder money skimmed from casinoswas dead in the water.
瑞士银行企图为赌场得来的钱财洗钱的计划泡了汤。
The factory had to recall many of its cars because of a defective brake system. Its normal production was dead in the water.
这家工厂不得不回收许多刹车系统有问题的汽车,工厂的正常生产陷于瘫痪。
dead-cat bounce是金融证券术语,比喻短暂的经济复苏,也可比喻股票大幅下跌后的短线反弹。在经济衰退的大势所趋下,股票大幅度下跌即使出现略微的回升,也只是dead-cat bounce (死猫反弹)。接踵而来的很可能是再次的衰退,因为弹起的死猫没有活力。此语形象地描述了经济衰退和股票下跌产生的短暂抬头现象。
The company can only go to hell in a handbasket with this damned dead-cat bounce. 该死的死猫反弹只能使该公司的处境迅速恶化。
The dead-cat bounce has a dominoeffect on suppliers, factories, wholesalers and finally the consumers.
死猫反弹所产生的多米诺效应影响到供应商、工厂和批发商,最后还影响到消费者。 在日常英语里,dead cat可以表示马戏团里只供展览、不参加表演的狮虎。
另外就是dead meat: 死定了。
如果有童鞋欺负乃了,你就可以甩上这么一句吓唬他,哈哈~~You're dead meat. 你死定了。
When I was growing up, I had an old neighbor named Dr. Gibbs. He didn't look like any doctor I'd ever known. He never yelled at us for playing in his yard. I remember him as someone who was a lot nicer than 1)circumstances warranted.
When Dr. Gibbs wasn't saving lives, he was planting trees. His house sat on ten acres, and his life's goal was to make it a forest.
The good doctor had some interesting theories concerning plant 2)husbandry. He came from the “No pain, no gain” school of 3)horticulture. He never watered his new trees, which flew in the face of conventional wisdom. Once I asked why. He said that watering plants spoiled them, and that if you water them, each successive tree generation will grow weaker and weaker. So you have to make things rough for them and 4)weed out the 5)weenie trees early on.
He talked about how watering trees made for shallow roots, and how trees that weren't watered had to grow deep roots in search of 6)moisture. I took him to mean that deep roots were to be treasured.
So he never watered his trees. He'd plant an oak and, instead of watering it every morning, he'd beat it with a rolled-up newspaper. Smack! Slap! Pow! I asked him why he did that, and he said it was to get the tree's attention.
Dr. Gibbs 7)went to glory a couple of years after I left home. 8)Every now and again, I walked by his house and looked at the trees that I'd watched him plant some twenty-five years ago. They're 9)granite strong now. Big and 10)robust. Those trees wake up in the morning and beat their chests and drink their 11)coffee black.
I planted a couple of trees a few years back. Carried water to them for a 12)solid summer. Sprayed them. Prayed over them. The whole nine 13)yards. Two years of 14)coddling has resulted in trees that expect to be 15)waited on hand and foot. Whenever a cold wind blows in , they tremble and chatter their branches. Sissy trees.
Funny things about those trees of Dr. Gibbs'. 16)Adversity and 17)deprivation seemed to benefit them in ways comfort and ease never could.
Every night before I go to bed , I check on my two sons. I stand over them
and watch their little bodies , the rising and falling of life within. I often pray for them. Mostly I pray that their lives will be easy. But lately I've been thinking that it's time to change my prayer.
This change has to do with the inevitability of cold winds that hit us at the core. I know my children are going to encounter hardship, and I'm praying they won't be naive. There's always a cold wind blowing somewhere.
So I'm changing my prayer. Because life is tough, whether we want it to be or not. Too many times we pray for ease, but that's a prayer seldom met. What we need to do is pray for roots that reach deep into 18)the Eternal, so when the rains fall and the winds blow, we won't be 19)swept 20)asunder.