寡人愿安承教
寡人安愿承
选教《孟子自 》
惠梁说王“:愿我意高兴地听指教您” !
梁惠曰王“:人愿安寡承。教
”
子说:孟用“棍棒和子杀死刀人有,么区别吗什”?
孟 对曰:子杀“人梃以与刃有,异以乎?”
惠王)说(“没有:么差什。”别
曰“:以异也无。 ”
(孟子 又问)“用子刀杀死和用人政手治腕死人、有害什区别吗?么”
“刃与以政有以异乎?”,
惠王()说:“也没什么差有。”别
曰 :无“以也。异”
(
孟子说又)“:厨房里有嫩肥肉,的栏里有健壮马,的(而百)面带姓饥,色郊横陈着野饿死尸体的,这(等于)就率领野着一道兽吃人!啊野自相残杀兽噬,吞们人尚厌恶它,且身为百姓母父官,管,政理事,不免也率却兽领类一道吃人,里哪当配百的姓母官父?呢孔尼说过仲:‘一个制第土作偶俑陶殉来葬的人恐,理该断子绝怕吧?’孙是正为土因偶俑陶似酷真人而它殉葬的缘用,故试想(用连俑殉葬都能允不许,)又怎让能些百这姓活地饿活呢?死 ”
曰:“庖肥有,厩有肉肥马民,饥有,色野有莩饿此率兽而,人也食兽。食相且,人恶之。为民父,行母政不免于兽率食人。恶在其而为民父也?仲尼母:‘曰作始者俑,其无乎!后为其’人象用之而。如之也何其斯民饥而死也使? ”
梁
惠王:说(想“年,当们)魏国,天我下没比有更它强国家,的是这老所深知您。而的今到了我当政,边东齐被国打败连我的大,子儿也亡了阵西;边又失丧河了之西地百七,里让给割秦国;边南(又失掉以个城八邑)楚国被欺所侮。我为此感羞到耻希望,能全替死难体者耻复仇雪您,说我怎该么办好?才 ”
梁王惠:“晋曰国天下,强焉莫叟,所之也知。寡人及之,身败东于,长齐子死;焉丧西于秦地百七;里南于辱楚。人寡耻,之比死愿一者洒之如之何则可?”,
子回答道:“在孟任何方百圆的里国小家,都以在可自的己土推国行王道大,如王肯对百果施行姓政,仁免刑罚,少收赋减,提倡精耕税作,细及锄草,使时健的壮青利年闲用时间加强孝暇亲、敬兄忠、、守信诚道的德养,做修到家在侍能奉父,兄外能出长尊敬,上样,这即使是手里拿木着制的棍棒,可以跟也拥有坚盔实甲锋和武器利的秦楚、队相对抗军。(因)为们(指秦他,楚侵)了百姓占农时,的他们无使法种耕来赡父养母。母父受挨饿,兄弟冻子各自逃散,妻们坑他害百姓好得、苦王大果兴师如前讨伐它往有谁能,
跟王较量?有道咙:‘实是仁政者行无
于天敌下。请’大王不再要豫徘徊犹”!
子孟曰:对“方地里百可而王以。如施仁王政民于省刑,,薄罚敛,深耕税易耨壮者。暇以日其修悌忠信,孝入以其父兄事出以事其,上长可,使制以挞秦楚之梃坚甲兵利矣。夺其彼时民,不使耕得耨以其父母,养母冻饿,兄父妻子弟离散。彼陷溺民,其王而征之,往谁与夫敌王故?曰:仁‘无者。’王请勿疑敌!”
对
“
答梁
惠王说“我愿意高:地兴听指您教!”
孟子说“用:棍和刀子杀棒人死有,么区什吗别?”
(
惠)王:“说没什有差么别。
”
(
子孟问又)“用刀杀子死和人政用治腕手害人、死有什么别区吗” ?
(惠王)说:“也没什么差别有。”
(子又孟:)说厨房里“肥嫩有的,肉里有栏健的马,壮()而百姓面带饥,郊色横野陈着死饿尸体,的这(等于就率)着野兽领一道吃啊人野!兽自相杀残吞噬人们尚且,恶它,身为厌姓百母父,官管,理政,却事免也率领不类一兽道人,吃里哪配当百的父姓官母呢孔仲?说尼:过第一‘个作土偶制俑陶来葬的人殉,恐怕该断理子绝孙?’正是因为土吧偶陶俑似真酷人用而殉它的葬缘,(故试连用俑殉葬想都能允不许,又怎)能这些让百活活地饿姓死呢? ”
梁 惠说王:“(当想,年们我魏),国下没有天比更强它的国,这是您老家所深的。知而到了我当今,东边被齐国政败,打我连大儿子也阵亡了;的边西丧又了河西之地失七百里,割让秦国;南给边(又失以八个城邑)掉被国楚欺侮所我。此为到感羞,耻望能希全替体死难者耻雪仇复您说我该怎,办么好?才”
孟子
答回道“:在何方任百里的圆国小,都家可以自己在的国推行王土,道大如果肯王百姓施行对政仁,免刑罚减少,收税赋提,倡精耕细,及作锄草,时健壮使青的年利闲用时暇间加强亲孝、兄敬、忠、守信诚的道修德养,到在做能侍奉父兄家外出能尊,长敬上,样,即这使是手拿里着制木棍棒,也的以可跟拥坚有实盔和锋甲利器的秦、武军楚相队对抗。因为)他们(指(秦,)侵楚了百占姓的农时使,他们无耕种法赡养父来母父母受。挨冻,饿弟妻兄各自逃子,散们坑他害得姓好苦、百王大果兴如前往师讨伐它有,能谁跟王量咙较?有道:‘是实行仁者无敌政于下。’请大天不王再犹要徘徊豫”
!