光焰与迷失:新课改下"素质教育"的反思
摘 要:近十年的高中语文新课改之路充满了精神跋涉者光辉的足迹,在“试点——普及——修正”中暗藏着一条新课改在其苍茫的征途里披荆斩棘追寻终极出路的线索。然而,纵观当下现状,无原则的“素质教育”使学生双基不稳,语文性消退。教师需在新课标精神的指引下借鉴照国外母语教学的经验,于迷失中寻出路,在光焰处求进步。 关键词:双基 PISA 综合学习 一、立足双基:带着“枷锁”才能舞蹈 纵观当下,对学生基础知识与基本技能的培养几乎已成为全球母语教学的一大共识。美国弗吉尼亚州公立学校在《英语课程标准》明确指出,“语言技能是基础性工具”[1];芬兰则更是旗帜鲜明地指出语文是“一门包括技能、知识以及文化和美学成分的学科”[1],将“技能、知识”与“文化、美学”放置于相当的地位——强调文学熏陶与实际应用并重的母语教学模式已在当今西方国家的母语教学中得到了较好的实践。而我国的新课改在阐述学科性质一节中也再次明确“工具性与人文性的统一”是语文课程的基本特点,由此可见,新课改下的语文教育并不存在对“工具”与“人文”厚此薄彼的立意,也就不存在一些语文教师认为谈“双基”就是“保守”、“有违新课改精神”的顾虑。相反,良好语感是提高学生语文素养的前提,而这个前提的源头活水则来自于文本丰富多彩的语言。[2]而新课标也明确指出教师应根据高中语文课程的特点“逐步掌握运用语言文字的规律”,并强调语文教学要尤其重视“汉语言文字的特点,重视培养语感和整体把握能力”[3]。 以北欧教学的代表芬兰为例,这是一个根据国际PISA权威测试后公认的拥有“最高阅读能力孩子”的国家,PISA对高阅读能力的定义包括成功收集、理解、运用信息这些主要指涉成人社会所必需的知识和技能。而这与芬兰在《高中学校课程框架》中所提出的教学建议即将“语言视为基本上是一种对话”不谋而合,其倡导的是一种在“语义学的、务实的和符号论”的背景下进行的母语教学,扎实学生读和写的技能培养, 教授学生如何思考和理解,可以说,对读、写这些“工具性”能力的重视与培养在芬兰已成共识。以此来考量目前我国高中语文课堂上撇开“双基”而大谈思想主旨的教学现象便能发现:这些所谓的开拓学生思维的“素质教育”实则是建构在一个泛化、浅薄的知识基础上,学生的“听、说、读、写”能力远远达不到教师预设的探究目标,最终仍难免沦为以教师讲授为主的单一教学模式上。如教师在讲授《雷雨》时热衷于探讨人物形象、作品内涵、时代背景,将“戏剧”教成了“小说”,从而错失了一次让学生学习、掌握、鉴赏戏剧这一类陌生文体的机会。事实上,在我们解读“工具性——人文性”关系时,正像面对“考试分数——全面素质”这对世界难题一样,必然极端对立的思维应当被打破,优秀的教师完全可以做到美国名师罗恩·克拉克那样,“我没有教孩子们应试,我教给孩子们内容,尽我所能把教学变得有趣和吸引人。”学生在获得学习乐趣的同时也同时收获着考试成绩名列前茅的成功。 二、坚守语文:学科本质不容忽视 不可否认,一个国家的母语教学在承担社会与情感教育,构筑民族的共同价值观方面有着其他学科不可替代的天然优势。在芬兰、美国、乃至印度、韩国都将国家、民族的价值观教育寄托在了母语教学上,要使母语教学课堂承担起“认同国际文化”、“培养平等民主与世俗主义”等观念,母语教学应提倡“综合性学习”的建议由此呼之欲出。在美国等西方国家的母语教学中,学生会在教师的指导下在课前收集围绕作家、作品的各类历史、政治、甚至哲学、生态环境资料,并在课堂教学中以作品为核心、以时代为烘托,东西古今对照着进行综合性学习。在西方的课堂上,学生拥有资料的绝对使用权,但是,使用的目的是为了以此来更好开掘所要学习文本的深度与广度,而不是为了学习这些材料本身。而我国的情况则更为复杂,我们既有在极左的年代里,将语文教学变成阶级性、斗争性的另一方战场的极端历史;也有过恢复高考后一味强调“工具性”的被士人口诛笔伐的“误尽苍生”的痛处。因此,本次课改强调综合性学习自然成了引人注目的焦点,然而纵观目前大多语文教师却仍停留在无所适从、草率应付的阶段,片面地重“综合”而轻“语文”,将“辅助资料”与“文本学习”本末倒置,以至于将语文课上成政治课、历史课与科学课的情况比比皆是。如教师在教学《像山那样思考》一文时,往往会引用大量资料来让学生思考、讨论关于保护生态、尊重自然等生态环境学方面的问题,而忽视作者在文中运用的电影式、绘画式、音乐式的语言与写作技巧,将语文课上成了地理环境课中。《普通高中语文课程标准(实验)》明确提到要“注意在生活和跨学科的学习中学语文、用语文,在学习和运用的过程中提高语言文字应用能力”[1],由此可见,新课改所提倡的“综合学习”包含三个层面的意义:语文学科内部综合;各类学科互补综合;理论实践课外综合。离开了“综合”的语文易重新陷入为人诟病的“唯语文”、“唯工具”的传统语文教学中;而离开了“语文”的综合则沦落为一种其他学科内容或者仅仅是生活知识的教学,最终是对语文性的一种消磨。 看来,只有带上了“双基”、“语文性”这些“纸枷锁”,素质教育这一新课改下的语文教学形式才能舞出最自由、美丽的姿势,也才能从根本上抵制 “泛语文”主义扩散,让多元解读走出夸夸其谈、无深度的尬尴境地。 参考文献: [1]巢宗祺等.普通高中语文课程标准解读(实验)[M].湖北:湖北教育出版社,2009:3-236. [2]程先国.文本解读的“泛”与“实”[J].教学大参考,2012,(04):54. [3]全日制义务教育语文课程标准(实验稿)[M].北京:北京师范大学出版社,2010:19.