关于同义词
关于同义词
同义词,又叫近义词,指的是在一定条件下意义相同或相近的词,这些词互为同义词。古汉语中的同义词中绝大多数是近义词,意义完全相同的等义词很少。在文言文中,几乎每个词都有数量不等的同义词,组成复杂的同义关系群。这些词在文章中有时候互相通用,有时互相用来注释(互训)。
一般情况下,同义词的词义都是有同有异的。比如恭、敬是同义词,但有“恭在貌也,敬又在心”的差别。追、逐在《说文》中互训,但追意重在“追回”,逐意重在“远走”,也有区别。犹如饥、饿,在现代汉语中可以看作是等义词,但在文言文中,“饿甚于饥也”,二者词义存在程度的差别。
在语言环境中判断同义词,要有一定的依据,概括而言,属于下列情形之一者,都可以认为是古代汉语中的同义词:
第一,义训。在古代的注释材料中,凡是互相被用来做过训释的词,都可看作是一定条件下的同义词。义训的同义词又可分为单训、互训、同训、同义递训等情况。例如: 单训的:《说文》:“仰,举也。“倚,依也。”“俗,习也。”(仰举、倚依、习俗分别”
同义)
互训的:《说文》:“更,改也。“”改,更也。(更、改同义) ”
“论,议也。“议,语也。”“语,论也。”(议、论、语同义) ”
同训的:《说文》:“扶,佐也。“”辅,扶也。(辅、扶、佐同义) ”
“谕,告也。“诰,告也。”“诏,告也。”(谕、诏、告、诰同义)” 同义递训的:《淮南子·本经训》高诱注:“变,更也。《”说文》中“更,改也。《”国语·鲁语下》韦昭注:“改,易也。《”淮南子·修务训》高诱注:“易,革也。(”变、更、革、改、易递相为训)
第二,对用。在古代诗文中经常出现对句,为了对的工整且不重复,在相应的位置上,时常出现一对同义词。如:
亲朋无一字,老病有孤舟。(《登岳阳楼》)(一、孤同义,独一之意) 三山半落青山外,二水中分白鹭洲。(《登金陵凤凰台》)(半、中同义,均分之意)
第三,互文。古诗之中为了使语句精炼工整,在彼此相对的语句中,常使前后词语互相呼应,在意义上相互补充,而形成一个完整的意思,叫“互文”。成为互文的词,一般同义。如:
《盐铁论·遵道》:“说西施之美无益于容。道尧舜之德无益与治。”(说、道互
文生义)
第四,连用。文言文中,经常有为了调整音节将两个词连用的情况。连用后,这些词的意义与单用时仍然相近,说明这两个词在此环境下是同义词。例如:
数千年以来,未有伦比。(《论佛骨表》)
雷霆之所击,无不摧折者。(《汉书·贾山论》)
以上二句话中的“伦比”、“催折”二组词,在句子中的意义是同义词。这种同义词连用的情况,后来有相当多的发展为双音节词,如明亮、斑驳、怪诞等。
第五,异文。指同一内容而且结构相同的句子,在不同的古籍中,相应位置的词互异(不包括同音假借),这是这两个词也可视为同义词。如:
《史记·司马相如列传》:“会梁孝王卒。”《汉书·司马相如传》:“会梁孝王薨。”(卒、薨异文,是同义词)
除了注意同义词意义相同的部分外,还更要注意它们之间相异的部分,并对其差异的部分进行辨析。同义词的差别具体地说有语源的差别、观念(内涵、外延)的差别、色彩的差别、引申义的差别、地域性的差别、时间性的差别、语法功能的差别等。这些都要在具体实践中,注意积累词汇知识,仔细辨别。