数学选择题六大方法
数学选择题六大方法
“解题思路”在某种程度上来说,属于理论上的“定性”。要想解具体的题目,还得有科学、合理、简便的方法。
有关选择题的解法的研究,可谓是仁者见仁,智者见智。其中不乏真知灼见,现选择部分实用性较强的方法,供参考:
1. 直接法
有些选择题是由计算题、应用题、证明题、判断题改编而成的。这类题型可直接从题设的条件出发,利用已知条件、相关公式、公理、定理、法则,通过准确的运算、严谨的推理、合理的验证得出正确的结论,从而确定选择支的方法。
2. 筛选法
数学选择题的解题本质就是去伪存真,舍弃不符合题目要求的错误答案,找到符合题意的正确结论。可通过筛除一些较易判定的的、不合题意的结论,以缩小选择的范围,再从其余的结论中求得正确的答案。如筛去不合题意的以后,结论只有一个,则为应选项。
3. 特殊值法
有些选择题,用常规方法直接求解比较困难,若根据答案中所提供的信息,选择某些特殊情况进行分析,或选择某些特殊值进行计算,或将字母参数换成具体数值代入,把一般形式变为特殊形式,再进行判断往往十分简单。
4. 验证法
通过对试题的观察、分析、确定,将各选择支逐个代入题干中,进行验证、或适当选取特殊值进行检验、或采取其他验证手段,以判断选择支正误的方法。
5. 图象法
在解答选择题的过程中,可先根椐题意,作出草图,然后参照图形的作法、形状、位置、性质,综合图象的特征,得出结论。
6. 试探法
对于综合性较强、选择对象比较多的试题,要想条理清楚,可以根据题意建立一个几何模型、代数构造,然后通过试探法来选择,并注意灵活地运用上述多种方法。
要学好古文就要做到以下几点:
1、文言文翻译的而关键在于:多背记古文,建立语感。
每种语言,就其学习者而言,都对该种语言有一种感觉,这种感觉是复杂的,是人的深层意识对语言规律的一种熟知,掌握。语感无法名状,不可告知,但是它确确实实是存在的。而且这种感觉能帮助你在第一时间作出判断,就其结果而言有惊人的正确性。
建立语感的关键在于,多读,多背记文言文。其实文言文背记的过程,也是理解它的意思,掌握其中各种语法现象的过程。
2、多总结各种词的用法以及语法现象。
总结归纳是学习过程中一项重要的关节,如果少了这个环节,学习的效率和效果均会受到影响。在学习文言文的过程中,注意对一类语法现象,例如词性的变化(名词动用,形容词动用等)、通假;对句法,如省略,倒装,前置等知识点的归纳,对其形成一个系统的概念,做到深度理解,精准掌握,再遇到问题时就不会模棱两可,是是而非。
3、精做练习。
练习不是目的,练习的目的是对知识的巩固,因此反对题海战术,不过不带着目的,或者研究性心理来做题,就是做再多的题也起不了大的作用,因为题的形式是变化的,但是其中包含的道理是恒一的。
4、增加文言文课外知识。
在上文中提到了,文言文之所以难,是以为文言文不但有语法现象的阻挠,而且有文化知识的阻挠。
比如古代的礼仪制度,仕官制度,如果不知道这些制度,对有些古文的理解上就有难度。因此建议可以读一些简明的文言文书籍,如《三国演义》《三言两拍》等。
在翻译过程中要注意文章作者的时代背景,作者本人的流派和主张。有些翻译,按照字面简单的翻译,出来的结果是与其主旨不相符合的。
例如:史记鸿门宴里的一句:“大王来何操?”照字面的翻译,大概会是:大王您来的时候拿着什么东西。如果这样翻译,肯定得不了高分,因为这是不符合作者的意思的。对于此,如果分析下,这个故事的背景——刘邦到项羽那里去请罪,在最后献上了白玉等。那就很容易推理出,这句话的意思,即:大王您来的时候带着什么礼物?这样翻译就对了。
5、翻译坚持“信”和“达”这两个根本,注意通读译文,纠正错误。
对于中学的文言文翻译而言,只要做到“信”和“达”就行了,暂不必要求“雅”,因为“雅”是更高的一个层次。
另外,在翻译完后,要注意要对译文进行一个回顾,如果发现句首和句尾有矛盾的,段头和段尾有问题的,就要及时纠正,以确保译文的“信”和“达”。
1. 中文:伦敦的夏天比我家乡的夏天更热。
(误)London is much hotter in summer than my hometown.
(正)It is much hotter in London in summer than in my hometown.(用it 代表气候,天气等。)
2. 中文:他的书跟我的很不一样。
(误)His book is quite different from me.
(正)His book is quite different from mine.(mine = my book,应保持比较的双方性质的一致。)
3. 中文:我有件重要的事告诉你。
(误)I have important something to tell you.
(正)I have something important to tell you.(修饰something ,not hing ,anything 等不定代词时,形容词应放在其后。)
4. 中文:每个学生都应该做他自己的功课。
(误)Every student should do their own homework.
(正)Every student should do his own homework.(every student是单数,其后的代词也用单数。)
5. 中文:我喜欢收到别人的来信,但不愿意写信。
(误)I like to receive letters but do not like to write it.
(正)I like to receive letters but do not like to write them.(代词的人称与数应与它代替的名词相同。)
6. 中文:孩子们和他都还没有吃晚餐。
(误)Neither the children nor he has ever eaten their supper.
(正)Neither the children nor he has ever eaten his supper.(nei ther„„nor是对等相关连词,nor 后面的主语决定后面的谓语动词及代词的形式。)
7. 中文:布朗太太向她的朋友玛丽和我打招呼。
(误)Mrs. Brown said hello to her friends, Mary and I.
(正)Mrs. Brown said hello to her friends, Mary and me.(Mary and me是宾语friends 的同位语,因此用宾格形式。)
8. 中文:我的两个姊姊都不在这。
(误)None of my two sisters is here.
(正)Neither of my two sisters is here.(neither 用于两者的否定;none 用于三者以上的否定。)
9. 中文:他认识我的两个姊姊。
(误)He knows my both sisters.
(正)He knows both my sisters.(both 用在the ,his ,my 等修饰语之前。)
10. 中文:这本书的价格是多少?
(误)How much is the price of the book?
(正)What is the price of the book?(对价格提问用what ,没有pri ce 一词时用how much.)
11. 中文:我有一本新字典还有几本旧的。
(误)I have a new dictionary and several old one.
(正)I have a new dictionary and several old ones.(代替前面提到过的可数名词,复数要用ones. )
12. 中文:安迪,保罗和我共唱一首歌。
(误)I , Andy and Paul sang a song together.
(正)Andy , Paul and I sang a song together.(有多个主语或宾语时,I 或me 在最后。)
13. 中文:他们很了解我们中国人。
(误)They know our Chinese well.
(正)They know us Chinese well.(Chinese 为宾语us 的同位语。)
14. 中文:说好英语不容易。
(误)That is not easy to speak good English.
(正)It is not easy to speak good English.(it 当形式主语,代替不定式。)
《学习要点》
1、“风波”的含义。
本篇是以张勋复辟事件在江南农村激起的风波为题材的。风波由辫子问题引起。七斤的辫子在辛亥革命中被人剪掉,在张勋复辟时,听说皇帝要辫子,而全家惶惶不安。村里人对其态度也改变了,封建势力的代表赵七爷恫吓他,引起一场风波。最后张勋复辟失败,一切又归入平静。表明民主革命如果不是建筑在广大农民觉悟的基础上,即使像剪辫子这种事情,也会在风吹草动之中引起慌乱与骚动。
2、重点掌握小说的结构特点,层次。
小说以辨子风波为中心事件,依照事件发生,发展,平息过程的时间顺序,自然分为四大部分。(1)引发风波的起因与发生;(2)表现风波的发展与高潮,着意描写七斤一家的恐慌及村里人种种表现,使辫子问题发展成一场吵吵闹闹的风波;(3)描写辫子风波的逐渐平息及原因;(4)表现风波消解后的影响和村中的情况:一切又恢复如故。
《风波》具有结构完整紧凑,脉络清晰有层次。
3、重点掌握七斤的性格特征。
七斤是一个愚昧无知,麻木,毫无民主主义觉悟的落后农民典型。
4、掌握赵七爷的性格特征。
顽固守旧,投机,不学无术,善于韬晦,时刻梦想复辟的封建余孽。
5、分析七斤嫂,八一嫂,九斤老太的性格特征。
七斤嫂:因循守旧,落后无知,粗野泼辣;
八一嫂:热心善良,却受到孤立;
九斤老太:极其守旧,看不贯新事物,整天唠叼的老一代农民的代表。
6、掌握人物对话对刻画人物性格,表现主题的作用。
人物对话不仅推动作品情节的发展,而且展示了人物的思想性格,显示了作品主题。譬如:作品第一部分,第三部分末尾都有一段七斤,七斤嫂之间关于皇帝是否坐龙庭的对话,既展示了风波的发生与平息,又塑造了两个愚昧无知农民形象,还说明张勋复辟与辫子风波的关系。
7、重点掌握小说环境描写的作用。
小说开头部分环境描写:(1)为风波发生提供了一个典型环境;(2)以开始的平静同后文的风波相对比;小说结尾描写环境,一切恢复了原样。开始与结尾前后呼应,深入说明小说的主题。
8、掌握小说的细节描写。
赵七爷的竹布长衫,穿与不穿,都有寓意;赵七爷的辫子盘与放,深刻表现他的性格特征;七斤口里含着的湘妃竹烟管时的神态,表现他不同的心情。等等。
9、运用白描手法。
作者用简洁的笔墨,直接写出人物的言语,行动,细节,肖像,而不用大段的心理分析,浓彩重墨的描写。
《重点段落简析》
课文中“第30段——37段
“正说着,只听丫鬟们说:宝姑娘来了。一时贾母又打发人来了。”
1、通过这段描写,分析林黛玉,薛宝钗的性格特征。
林黛玉既痴情又痛惜,强作一言之劝,又抽噎而出,突出心地真诚,痴情含蓄的性格。为避凤姐而慌忙溜出后院,表现不喜张扬。
薛宝钗:待人体贴周到,八面玲珑;遵循封建礼教的规范,稳重,理智的性格特征。
2、采取的表现手法。
对比手法。通过人物语言,行动,心理描写方法。
《风波》(重点课文)
《作家作品》
鲁迅见前面《灯下漫笔》介绍
《风波》选自小说集《呐喊》
《课文讲解》
一、本文主旨
1911年,辛亥革命胜利,以孙中山为首的资产阶级革命派建立了资产阶级共和国——中华民国。辛亥革命没有注意教育广大民众觉悟。广大民众对这场革命毫无认识。而辛亥革命对于 封建残余势力也没有采取及时消灭的策略。1917年,原清朝的将军张勋率领效忠于清王朝的几万辫子军杀回了北京,又恢复了清王朝,史称“张勋复辟”。这场恢复帝制的闹剧,只进行了12天,就失败了。 小说《风波》描述了1917年张勋复辟在江南农村引起的一场有关“辫子”的风波,突出表现农民对“辫子”的缺乏认识以及围绕它发生的一些事情,反映了辛亥革命没有启发农民觉悟,没有给封建统治下的农村带来真正的变革,从而指出辛亥革命的不彻底性,表明民主革命必须建立在广大农民觉悟的基础上。
二、课文串讲
全文分为四部分。
第一部分:“开始——哭丧着脸,就会长出辫子来么?”
描写风波的起因。“皇帝坐龙庭”的消息是没有辫子的七斤感到大祸临头。 第二部分:“从太阳收尽了他最末的光线——书上一条条写着。入娘的。” 风波的高潮。赵七爷在临河土场掀起风波。众人听信赵七爷的胡言,幸灾乐祸。七斤一家痛苦不已。
第三部分:“第二天清晨——我想,不坐了罢。”
人们获知皇帝不坐龙庭了,七斤一家松了一口气。
第四部分:描写辫子的结束。又恢复了往日的平静。