北京师范大学
北京师范大学
2011秋季“中国政府专项奖学金—高校研究生项目”
招生简章
Học bổng chính phủ TQ tại Đại học sư phạm Bắc Kinh
北京师范大学学科门类齐全,多个专业招收学术型硕士、博士生,详细情况请分别参考学术型硕士生招生专业目录和学术型博士生招生专业目录 。学校还举办汉语国际教育硕士等专业学位项目及全英文授课的国际硕士学位项目,详情请查阅《北京师范大学英文硕士项目招生简章》或网站http://www.bnulxsh.com 上的相关介绍详情。
一、招生类别:全日制学术型研究生及国际硕士项目研究生。
二、奖学金资助范围及期限: (Quyền lợi được hưởng)
1、注册费、学费、实验费、实习费、基本教材费和住宿费(miễn phí nhập học, miễn học phí, thực tập, giáo trình, miễn phí ở kí túc xá (mỗi năm được 200 tệ);
2、提供学生在学期间生活费,硕士研究生人民币1700元/月,博士研究生人民币2000元/月(tiền sinh hoạt phí, với tiến sĩ là 2000 tệ/ 1 tháng);
3、提供日常门诊医疗费和来华留学生综合医疗保险600元/
人年;提供新生一次性安置费1500元/人;(miễn phí làm bảo hiểm y tế, mới đến nhập học sẽ được 1500 tệ tiền mua sắm)
4、奖学金招生名额只用于招收现不在中国境内学习的申请人;
5、奖学金期限与各专业学制相同。汉语授课专业,在学制年限的基础上可以增加一至两年汉语补习时间(申请时请注明)(có thể cho thời gian học tiếng từ 1 đến 2 năm, khi làm đơn nên nói rõ)。
三、申请人条件:
1、申请人须为非中国籍公民,身体健康;
2、申请人学历和年龄要求:
-来华攻读硕士学位者,须具有学士学位,年龄不超过35周岁;
-来 华攻读 博士学位者,须具有硕士学位,年龄不超过40周岁;
3、学业成绩优良;
4、具有较强的科研能力;
5、未获得其它任何奖学金资助。
四、申请程序:
申请人须于 2011年3月1日前 (周六、日除外)(thời hạn nộp
hồs ơ: trước ngày1thang 3 năm 2011)将以下文本材料邮寄或直接递交到北京师范大学留学生办公室:
1、 登陆http://laihua.csc.edu.cn 注册并填写《中国政
府奖学金入学申请表》(申请类别:中国政府奖学金
受理机构编号:10027)(请用中文或英文填写并打
印;一式两份,含一份复印件)
Trước tiên phải vào mạng theo đường link trên để đăng kí trên mạng các thông tin, đăng kí xong thì download xuống, in ra và nộp vào hồ sơ, 1 bản chính, 1 bản photo)。
2、再登陆北京师范大学网站 http://www.bnulxsh.com/graduate进行网上报名填写并打印相关材料: tiếp tục vào mạng của ĐHSP Bắc Kinh đăng kí, và tải xuống những tài liệu sau:
(1)留学生入学申请表(网上报名后下载打印,请贴上照片并由申请者本人及担保人签名); Đơn xin nhập học, nhớ khi in ra có dán ảnh và có chữ kí của người bảo trợ)
(2)两名副教授以上学者(含)的推荐信(无固定格式,请推荐人签名); (2 thư giới thiệu của học giả có học hàm từ Phó giáo sư trở lên, ko cố định cách thức đơn, có chữ kí của người giới thiệu)
(3)个人自述表(硕士、博士)(下载后填写打印,请申请者本人签名); (Bản tự thuật của cá nhân, làm theo mẫu và
kí tên)
(4)入学审批表(硕士、博士)(下载后填写打印(bản phê chuẩn nhập học , điền và in ra);
(5)学习成绩单原件及经过公证的最高学历证明(中文或英文,中、英文以外文本需附经公证的中文或英文的译本,一式两份,含一份复印件)(phô tô công chứng ra tiếng Anh hoặc tiếng Trung bằng và bảng điểm thạc sĩ, 1 bản chính và 1 bản phô tô (tức là 1 bản có dấu đỏ, 1 bản không cần, chỉ phô tô ra là ok)。具体如下:
1) 报考硕士者请提供:本科课程成绩单、本科毕业证书及学士学位证书原件或经公证的复印件;
2) 报考博士者请提供:硕士课程成绩单、硕士学位证书原件或经公证的复印件、硕士学位论文的中文摘要;(tóm tắt luận văn thạc sĩ)
3) 应届毕业生可暂不提供毕业证书和学位证书,但须提供在学学校的《预计毕业证明》。若被录取,须在入学时补交经过公证的毕业证书或学位证书的复印件;如不能提供,将被取消入学资格。如申请人已就业,需另外提交本人就业单位出具的《在职证明》(nếu vừa tốt nghiệp, chưa có văn bằng, thì nộp giấy chứng nhận cũng được, chỉ cần bản phô tô)。
(6)HSK成绩单或汉语水平证明材料(如果有请提供)(Bằng HSK nếu có hoặc chứng chỉ tiếng Hán, nếu có)。
(7)报名费人民币600元(LỆ phí nộp hồ sơ là 600 tệ)。
(8)公开发表的学术论文、所获专利或其他研究成果(原件或复印件)(các bài báo, công trình đã công bố, có thể chỉ nêu tên, tóm tắt vài dòng nội dung, ghi rõ địa chỉ, năm xuất bản)。
(9)护照尺寸照片2张(请在照片背面写上申请者姓名和报考学院名称)(2 ảnh hộ chiếu (nền trắng, 4x6), phía sau ảnh ghi rõ họ tên, tên khoa mình đăng kí học), thực ra là có thể nộp 4 ảnh)。
(10)护照复印件(有效普通护照)(phô tô trang có ảnh và thông tin ngày tháng năm sinh, thời gian hết hạn của hộ chiếu phổ thông)。
(11)《外国人体格检查记录》(两份复印件,原件请自行保留):此表格由中国卫生检疫部门统一印制,仅限于来华学习时间超过6个月者,须用英文填写。申请人应严格按照《外国人体格检查记录》中要求的项目进行检查。缺项、未贴有本人照片或照片上未盖骑缝章、无医师和医院签字盖章的《外国人体格检查记录》无效。鉴于检查结果有效期为6个月,请申请人据此确定本人进行体检的时间。 (Giấy khám sức khỏe theo mẫu, nhớ thử máu HIV và Giang mai)
备注:无论申请者是否被录取,上述材料和报名费将不予退还。 (chú ý: nếu không được học bổng, thì những tài liệu này không hoàn lại)
Lưu ý nữa: tất cả những tài liệu trên, đều có 1 bản chính và 1 bản phô tô)
五、录取及通知:
北京师范大学将组织校内专家组对申请人进行评选,并报送中国国家留学基金委审核,录取后由北京师范大学留学生办公室为学生寄送《JW201表》及《录取通知书》。
六、申请材料邮寄地址:
北京师范大学外国学者及留学生办公室
中国北京市海淀区新街口外大街19号
邮政编码:100875
七、联系方式:
联系人:刘冷馨 老师
电 话:+86-10-58800309 传 真:
+86-10-58800823
电子邮件:[email protected]
网 址:http://www.bnulxsh.com
版权所有:北京师范大学国际交流与合作处留学
生办公室
办公地址:北京市海淀区新街口外大街19号京师
大厦9910房间
邮编:100875 Email: [email protected]