当代大学生网络言语交际风格[论文]
当代大学生网络言语交际风格
【摘要】本文以文化语境模式为理论框架,以人人网上的聊天为语料,分析信息时代背景下大学生的言语交际风格。研究发现大学生网络言语交际风格倾向于直接,称呼语风格上趋于多样化,总体趋势为表示亲近的平等的关系的称呼语。在表达与沉默方面,大学生多喜爱符号或图像等非言语形式。在谦虚与赞扬方面自夸多于谦虚。本研究对了解当代大学生的网络言语交际风格是一次有意义的解读。
【关键词】当代大学生 网络 言语交际风格
一、研究背景和目的
美国学者ron scollon和suzanne wong scollon在《跨文化交际:语篇分析法》(2000)中从意识形态、社会化、语篇方式和面子系统四个方面介绍了美国四代人的代别语篇系统。意识形态指的是一代人或一个群体的历史、社会和思想特征,包括价值观念。社会化指的是文化身份习得过程。语篇形式指普遍的交际形式,包括语言的作用和风格。面子系统主要指人际关系,包括称呼形式。目前作者及其研究生正在从事一项有关中国代别语篇系统的课题研究。言语交际风格是语篇形式的一个部分,也是本课题研究的对象。北大学者刘能(2003,7)在《当代中国人的生活方式:多维度的解析》一文中将中国的“90后”划分为自我一代。“90后”的大学生是自我一代的代表,他们接受东方文化的传统教育,但也深受西方文化的影响。他们的言语交际风格能体现自我一代人的言语交际特点。由
此出发,作者以当代大学生(主要是“90后”)交流的公共平台——人人网作为语料收集渠道,研究他们的网络言语交际风格,着重考察当代大学生在直接与间接、表达与沉默、称呼语以及自谦与自夸四个方面的言语交际模式,以便探讨“90后”大学生是否具有独特的网络言语交际风格。
二、研究的理论框架
美国著名人类学家霍尔(e.t.hall)对文化和语境的关系做了开创性研究。他声称人类的交往从广义的角度来讲可分为高语境和低语境交际系统或文化。低语境文化通过外在的语言方式进行信息传达,信息的表达是直接的,而高语境的交流或讯息是通过语境及非言语渠道表达出来。(ting—toomey,2007:100)在高语境文化中(如中国)意义也可以通过地位(年龄、头衔和关系等因素)和通过个人的好朋友或同事传达。(萨默瓦,波特,2008:89)根据高低语境交际的定义,stella ting—toomey总结出高低语境的主要特征。(2007,101)(请参看下表)高低语境特征
除了表中所列的四项特征外,高语境还强调在乎交际双方的面子。强调集体价值。本文以表中所列的高低语境的四个主要特征为依据分析自我一代人的网络言语交际风格。
三、研究的方法与假设
(一)研究问题
1.“90后”大学生的网络言语交际风格在多大程度上能体现高语
境文化的特征?
2.“90后”大学生的言语交际风格是否带有低语境文化的特征?
3.“90后”大学生的言语交际风格是否收到中国传统文化的影响?
(二)语料来源
所收集的资料来源于50名在校大学生人人网主页上发布的帖子(时间为2010至2011年间)。其回复多为关系密切的高中同学或大学同学,偶尔有个别老师参与互动。话题涉及学生爱情、学习、就业及时事评论。
四、研究的主要发现
依据问卷调查,笔者从以下四个方面分析“90后”大学生的网络言语交际风格特征。
1.直接言语交际风格占绝对优势
高低语境文化最突出的差异表现在语言表达的直接与间接方面。语言使用的直接程度也反映了文化价值中的深层结构。低语境国家语言(美国),其特征是坦率、清晰和随意。美国人都极力避免模糊和模棱两可。中国文化属于高语境文化,中国人在说话时顾及别人的面子、感情,说话时倾向于委婉,含蓄。网络是大学生表达思想、宣泄情感的场地之一,人们不必顾忌对方的面子、全力及地位。在言语交际风格上不仅仅是直截了当,而且在年长者看来简直“不堪入耳”。下面是一些有代表性的对话:
(例1)王某:我要变瘦我要瘦瘦瘦„„
朱某2011-06—13 20:23没有希望了,比母猪上树还难,胖到我
这程度一块减肥
王某2011-06—13 20:30回复朱雪艳:去死:
王直接表达自己的想法,想要变瘦,回复的是她的好友,由于她们之间没有距离上的约束,所以对方很直接地回复,不会过多地顾忌面子问题。
(例2)刘某2009—12—28 12:19帅哥教练啊!!
曹某2009—12-28 19:06回复刘某:想要电话吗?
刘某2009一12—29 11:18其实我很想
曹某2010-01-01 20:15回复刘某:可惜俺没有„„
例2涉及大学生的感情问题,刘(女生)直接表白自己对帅哥教练的感觉,也想进一步与帅哥交往。刘的回复也单刀直入。感情是比较私人的事情。在公共场合,人们往往不公开大谈感情。此外,人们一向认为男生主动、直接,女孩比较被动。而如今网络这个公共平台使年青一代人突破了传统的约束,女孩也主动、公开地表示自己对异性的喜爱。
(例3)孙某:预祝亲爱的鲍鲍新年快乐,一切顺利,我好想念你呀2011—12—31 21:07
例3是一个祝福语,由于两人关系密切,所以称呼为“亲爱的”,并在祝福语后直接表达想念之情。
例1到例3都表明当代大学生在网络上较多地采用直接言语交际风格,交流的双方关系越近,使用的语言就越直接;但中国文化的影响依然发挥着很大的作用,即学生在直抒胸臆之前偶尔也会先有
一定的铺陈,这根植于中国文化中的含蓄和委婉,如例4: (例4)姜:远在他乡的童鞋们~你们还记得以雪为令~雪停即除么~~还记得推雪板大扫帚铁锹和麻袋么~还记得边扫雪边团雪球打雪仗堆雪人么~~想家~想念东北的大雪~
12—25 20:34收起回复分享喜欢
例4中姜想要表达的即想念家乡的大雪,但并没有开门见山地表达,而是先以排比的几个“还记得”记述回忆,最后才直接表达想念之情。
2.表达与沉默:非言语交际是网络语言常见的表达手段
在高语境文化中,人们可以通过手势、空间的使用甚至沉默来提供信息。在谈论民族性格的问题时,李大钊先生曾指出,东方属于静的文明。(转引自贾玉新,1997,66)几千年来中国人强调如何做人,好静顺从,中国人这种尚静之根源是受老子的影响——静是事物的根。而美国人更多地依赖语言行为进行交流。他们认为说出来和说出心里话非常重要。
大学生网络言语交际风格研究显示,在网络交际中,中国的静文化依然发挥着作用,一种表现手法是以沉默来代替语言,一种是以表情符号来表达想法和感情。
在例5中,大家对王所发表的日志表示不解、困惑,所以采用各种标点符号或是字母来回复,此时这些符号并不是没有意义的,它们承载了回复者所要表达的想法,从而完成了交际任务,也达到了交际目的。
(例6)罗某:我也想爬山。2012-01-02 01:26
席某
例6中,罗表达想要爬山,席是其好友,但席的回复并不是文字,而是
一朵小花,此时席采用了符号这种非言语形式(或话语沉默)的方法,但却表达了对罗这一想法的支持,而且这种表达支持的方法对于高语境的中国人来说,感情力量更加强大,达到了此处无声胜有声的效果。
3.注重地位还是注重平等
人际间的称呼语是日常交往中最经常发生的沟通人际关系的信号和桥梁,是社会中权势性和平等性的象征。由于它最能明显地反映出说话人之间的社会地位和社会关系,因此称呼语用来表达注重地位和注重关系这一言语交际风格的维度。大学生网络言语交际风格研究表明,大学生之间的称呼语呈现多样性,但总体趋势是:关系越密切,称呼越倾向于非正式形式。网友们对与自己关系近的同学或朋友,无论他们职位高低,他们采用对等交流,即用名字称呼对方或采用各种昵称。这也许是西方平等观念的渗透,也许是这一代人特有的网络称呼语。与此同时,受中国传统文化影响,当代大学生还是遵循长幼尊卑的礼貌原则,对待老师,网友们一般倾向于尊称。如:
(例7)田某:回复张某,亲,我会想你的,喜欢看你笑,像一缕阳光回复201l—12—23 23:43
张某,我只想由衷地感谢上天,谢谢让我曾经遇见了亲!加油哦,在国外要好好学习,天天向上哦我也很喜欢你的笑„„回来了叫我哦
在例7中,田与张为关系特别密切的好友,在交际中,用“亲”来称呼对方,这既表示了一种平等的地位关系,同时也表明当代大学生这种独特的网络称呼语。“亲”可以理解为“亲爱的”省略语。通常这种称呼语用于恋爱中的人或夫妻。而如今已成为好友或闺蜜之间亲近的一种称呼。
例8:
姜某,china:不能拖欠农民工工资啊~~这周一定要发工资啊一~
谢某:姜书记你们发工资的日期不固定么?回复201l—12-27 09:44
例8中,谢称呼姜为“姜书记”,这种“姓加官衔”的使用通常表明二者之间是存在等级地位关系的。但上述对话中姜与谢为好友,二人之间在公共平台上以这种正式的称呼语交流有两层含义。其一,他们谈论的话题是非私人问题,正式的称呼一方面体现姜的地位所应承担的义务和责任。其二,“姜书记”这种称呼正是表达了交际双方的关系密切。这一例句表明称呼语不是一成不变的。随着人们之间谈论的话题和关系的远近,称呼语会有不同的含义。 (例9)孙某2011-06—24 16:13回复鞠某:悟空,你又调皮了 鞠某201l—06—24 18:37回复孙某:呆子
例9也是大学生称呼多样性的例子之一,孙称呼鞠“悟空”,是把自己放在“师傅”的位子上的,而鞠称呼孙“呆子”又是把自己放在“大师兄”的位置上,双方都抬高自己的地位,贬低对方,但并不说明双方存在地位差异,反而体现了双方平等的地位,关系密切,所以不拘泥于称呼语的形式。越是不正式的称呼语。越能体现交际双方关系的密切程度。
(例10)姜某201l-06一14 22:27老师真漂亮
孙某teresa 201l-06一15 13:01回复姜某:不好意思了你们在我心里是最可爱最帅气的
尽管大学生网络言语交际更多的使用平等的称呼语,但人际关系对称呼语依然发挥着作用,有等级关系的,如老师一学生,其交际中称呼语多采用尊称。例10中,姜是孙的学生,所以交际中称呼“老师”,以表达尊敬和喜爱。
4.自谦与自夸
在中国社会的人际交往中,人们极为重视谦虚,可以讲,谦虚是中国人的美德。中国社会是以差序格局,和他人为主要取向的社会结构。因此每个人在社会中都有其固定的身份、权利、义务、责任、荣誉、和行为。做什么不做什么都取决于这一固定的身份。中国人在公开讲话的开场白措辞方面就体现了这一特点。不少中国人包括领导,在讲话前总要客气一番,以示谦虚。大学生网络言语交际风格研究显示,谦虚在当代大学生网络交际中依然是一种主要的交际风格,所以在表达中时常用到自谦的表达方式,但当代大学生在网
络交际有一种使用自夸的交际风格的倾向,这一倾向表达了大学生对自我表达需求的渴望,对凸显自我,张扬个性的追求,这一倾向是中国文化受西方文化影响的结果之一。
(例11)张某:伪记者祝广大记者节日快乐
在例11中,张自称“伪记者”,是一种自谦的表达方法,实际上张是一名“准记者”,称其为记者并不为过,但他自己还是很谦虚地自称为“伪记者”,这正是深受中国谦虚文化的影响,是中国人美德的具体体现。
(例12)宁某:2009-09-04 08:50发现we three glasses
游某:2009—09一04 15:44回复宁某:you sjx eyesl!uonouono~youtwelve eyes
宁某:2009-09—08 08:42回复游某:看来你的语法退化到极致了。外国语的悲哀呀~
游某:2009-09-08 08:57回复宁某:不不不不不哦的语法挺好的,现在我已经进化到将语法从有形化为无形,出神入化的地步了。 在例12中,游用自夸的交际风格表达自己的语法“出神入化”,一方面体现了其个性率直、自信,另一方面也体现了他与宁之间的关系密切,可以不顾虑面子,畅所欲言。
(例13)王某:泰山归来,欲仙欲死!总结:山东人民很热情!山东蚊子很温柔!山东泉水很给力!山东泰山霸气外露!
刘某2011-06—17 16:29
哈哈,很好很好,从我身上就能看出来热情嘛!收获不小哈哈,最
重要是征服了五岳之首啊,爬山专家
例13中,刘自夸从自己身上就能看出山东人民的热情,表现了她与王之间的关系密切,同时也使得语言表达轻松幽默,取得良好的交际效果。
五、结论
作者从直接与间接、表达与沉默、称呼语、自谦与自夸四个维度解析当代大学生(“90后”)网络言语交际风格。数据分析表明他们网络语言风格总体趋势更多的体现了低语境文化特色。表达直接,称呼形式多样化,传统的以名字或姓称呼好友的方式已不多见,取而代之的是网友们自己独创的各种表示亲昵关系的称呼。网友们虽然偶尔也用含蓄或自谦方式回应对方,但自夸已蔚然成风。符号这种非言语交际形式优于语言表达。这是这一代人网络语言的特色,低语境文化明显占上风。传统中国文化中的自谦,间接以及注重地位的特色已不突出。这种语言风格也许和他们的年龄和时代特征有关。“90后”是“生于改革开放的新时代,长于物质、信息爆炸式增长的新时代”的青年。他们成长的时期,正是中国社会急剧变革,经济建设发展最快、社会结构转型最为激烈、科学技术发展最为迅速、人们思想观念最为解放、价值观也最为多元化的时期。全球化、信息化浪潮,使人们的意识形态、思想观念、社会价值观等都发生了翻天覆地的变化,信息与网络、都市文明与全球化,构成了这代人成长与发展的社会大背景。
各种媒介更是为了迎合潜意识中的需求,吸引感官器官,给”90
后”青年构造了需求、欲望和解放的多彩幻觉。在现代科技时代,空间的物质表现形态即是大众传媒造就的各种影音图像符号。这一点,已经被我们的现实生活感受所证实,由电影、电视、数码照相机、dv、网络、短信、广告、时装秀、游戏机、时尚杂志、动漫书籍、宜传招贴画等等大众媒介所传播的各种符号和图像,正在迅速地侵入我们生活的每一个角落,占据着人类生存的一切空间,当代大学生在网络上的交流多用符号这种非言语交际形式就是最好的例证。
当代大学生的网络言语交际风格:直接的,多样化的称呼,各种图像和符号的使用,善于夸赞自己,代表了当代青年独特的网络语言风格特征,这可能是自我一代人的文化特征,是时代的产物。 参考文献:
[1]scollon,scollon,intercultural communication:a
discourse approaeh[m],beqing:foreign language teaching and research press&blackwell publishers ltd,1995.
[2]刘能,当代中国人的生活方式:多维度的解析[j].广西:广西民族学院学报(哲学社会科学版),2003,(25,4). [3]ting—toomey,scommunicating across cultures[m].shanghai:shanghai foreign language education press,2007.
[4]萨默瓦,波特[著],阂惠泉等译,跨文化传播(第四版)[m].北京:中国人民大学出版社,2004.
[5]r加]迈克尔·布雷克,越轨青年文化比较[m].北京理工大学出
版社,本项目获中央高校基金项目支持,编号为:2010yw07.