语文必修5文言文
陈 情 表 李密 译文:
臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分狼狈。
我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。
臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。
1
文言知识整理
一、 文言实词
(一) 文言通假
1、 夙遭闵凶:闵,通“悯”,可忧患的事(多之疾病死伤)。
2、 零丁孤苦:零丁,通“伶仃”,孤独的样子。
3、 终鲜兄弟:鲜,同“无”。
4、 常在床蓐:蓐,同“褥”,草褥子、草席。
5、 除臣洗马:洗,又作“先”,前驱的意思。
6、 猥以微贱:猥,犹“鄙”,自谦之词。
7、 祖母刘今年九十有六:有,同“又”。
(二) 古今异义 古义 今译
1、零丁孤苦,至于成立: 成人自立 组织机构等筹备成功,开始存在
2、郡县逼迫: 指郡县的官员 古代的行政区划
3、臣欲奉旨奔驰: 驾马飞奔 快跑
4、实为狼狈: 进退两难的情状 形容困苦或受窘的样子
5、则告诉不许: 申诉 对……说
6、是以区区不能废远: 拳拳,形容自己的私情 数量少
7、听臣微志: 任,准许 用耳朵接受声音
8、九岁不行: 不能行走 拒绝他人的话
三)词类活用
1、 臣待汤药:名作动,喝水吃药
2、 躬亲抚养:名作状,亲自
3、 且臣少仕伪朝:名作动,做官
4、 诏书特下:方位名词做动词,下召
5、 催臣上道:方位名词作动词,上(路)
6、 则以刘病日笃:名作状,一天天
7、 臣具以表闻:使动,使……知道
8、 是以区区不能废远:形容词作动词,远离
9、 祖母无臣,无以终余年:使动,使……过完
10、 臣之进退,实为狼狈:动词作名词,处境,连绵词
二、 文言句式
(一) 判断句 臣之进退,实为狼狈; 是以区区不能废远
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;
(二) 宾语前置句 是以区区不能废远
急于星火
未尝废离(祖母); 则告诉(陛下)不许
逮(吾)奉于圣朝,沐浴(于)清化
(六) 被动句 而刘夙婴疾病 2
项 脊 轩 志 归有光 译文:项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨。室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。借来的书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱。
可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过好几次了。家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是伺候我死去的祖母的仆人,在我家做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。老妈妈时常对我说:“这地方,是你母亲曾经站过的。”老妈妈还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:„孩子冷吗?想吃东西吗?‟我从门外一一向你母亲回答。”(老妈妈)话未说完,我(感动地)哭了,老妈妈也流下了(激动的)眼泪。我从童年起就在轩中读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等待(他)了。”不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝时用的,日后你应当用它!”回忆往日的这些事,好象昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。
轩的东边以前曾做过厨房,人们到厨房去,必然从轩前经过,我关着窗门住在里边,时间长了,能根据人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧。……
我已经作了上面这篇志,又过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问到一些古往的事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”从那以后又过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。此后又过了两年,我卧病在床,在闲暇无聊的时候,才派人又修理了南阁子,那形式和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回家到轩中居住。
院中有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手栽种的,今天已经是干直叶茂,象把打开的巨伞一样了。
3
文言知识整理
一、古今异义
项脊轩,旧南阁子也 (旧,原来的)
南北为一 (一,整体)
室仅方丈 (方丈,一丈见方)
凡再变矣 (凡,总共;再,两次)
每移案顾视,无可置者 (案,桌子)
久不见若影 (若,你)
日过午已昏 (昏,暗)
或凭几学书(几,书桌;书,写字)
杂植兰桂竹木于庭 (杂,交错)
比去,以手阖门(比,等到)
亦遂增胜 (胜,佳景,引申为光彩)
吾妻来归 (归,旧时指女子出嫁)
始为篱,已为墙 (已,后来、不久)
三五之夜 (三五,即十五)
何竟日默默在此,大类女郎也 (竟,整)
且何谓阁子也 (且,那么)
余自束发 (束发,表示成年)
二、一词多义
始
室始洞然 (才,连词) 始为篱,已为墙 (起初、先,副词)过
日过午已昏 (超过,动词) 大母过余曰 (到、来,动词) 置
顾视无可置者 (放置,动词) 内外多置小门 (设置,动词) 而
余扃牖而居 (助词,表修饰,无义) 万籁有声,而庭阶寂寂 (但,连词)为
始为篱,已为墙 (做,动词) 轩东故尝为厨 (作,动词) 庭中通南北为一 (成为,动词) 吾从板外相为应答 (对,介词) 以
以当南日 (用来,动词) 以手阖门 (用,介词)
能以足音辨人 (凭借、根据,介词) 执此以朝 (用如“而”,介词) 谓
且何谓阁子也 (叫作,动词) 妪每谓余曰 (告诉,动词) 一
庭中通南北为一 (整体,名词) 先妣尝一至 (常来,副词) 4
日
以当南日 (太阳,名词) 不能得日 (阳光,名词)
先
先是,庭中通南北为一 (以前,名词) 先大母婢也 (去世的,形容词)
三、通假字
垣墙周庭,以当南日 (“当”通“挡”) 而母立于兹 (“而”通“尔”)
四、词类活用
1.名词用作动词
乳二世 (乳,乳养) 客逾庖而宴 (宴,用饭)
执此以朝 (朝,上朝) 吾家读书久不效 (效,取得效果)
垣墙周庭:垣墙,砌墙, 雨泽下注:雨,下雨,名字活用作动词
雨泽下注。使不上漏(下,朝下,上,从上面) 又北向 (北,朝北,行为方向) 东犬西吠 (西,朝西,行为方向) 前辟四窗 (前,在前方,行为方向) 吾妻死之年所手植也,手,亲自,亲自
多可喜,亦多可悲 (多,许多事)
4. 名词使动用法
垣墙周庭 周,使围住
五、句式
用“……也”表示判断。如:
1) 项脊轩,旧南阁子也
2) 妪,先大母婢也
2.省略句
下列各句中的括号表示省略了的成分。如:
1) ( )又杂植兰桂竹木于庭 (省主语“余”)
2) ( )借书满架 (省主语“余”)
3) 吾儿,( )久不见若影 (省主语“吾”)
4) 使( )不上漏 (省兼语“之”)
5) 明月( )半墙 (省谓语“照”)
6) 余自束发读书( )轩中 (省介词“于”)
7) 垣墙( )周庭 (省介词“于”)
介词结构后置。
1) 杂植兰桂竹木于庭 (在庭院里种兰桂竹木)
2) 家有老妪,尝居于此 (在这里居住)
3) 室西连于中闺 (与中闺相连)
4) 鸡栖于厅 (在厅里栖息)
5) 其制稍异于前 (跟以前不同) 5
报任安书 译文;
就人的本性而言,没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母和妻子儿女;至于为正义和公理所激奋的人,则不是这样,那是因为有所不得已的缘故。现在我不幸,早年失去了父母,(又)没有亲兄弟,独自一人,至于对妻子儿女怎么样,少卿是看得出来的吧?况且勇士不一定死于名节,而怯懦的人仰慕道义,则随时随地都可以勉励自己不受辱。我虽然怯懦,想苟全性命,却很懂得舍生取义的道理,何至于甘心接受绳捆索绑的侮辱呢!再说,奴婢侍妾一类人,尚且能自杀(而不受辱),何况我是不得已啊?我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情愿被囚禁在粪土一般的牢狱之中,是因为我的心愿尚未完全实现,耻于默默无闻而死,而文采不能显露给后世的人们。
古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数,只有卓越超群的人才为后人所称道。文王被拘禁在里时推演了《周易》;孔子在困穷的境遇中编写了《春秋》;屈原被流放后创作了《离骚》;左丘明失明后写出了《国语》;孙膑被砍去了膝盖骨,编著了《兵法》;吕不韦被贬放到蜀地,有《吕氏春秋》流传世上;韩非被囚禁在秦国,写下了《说难》《孤愤》;(至于)《诗经》三百篇,也大多是圣贤们为抒发郁愤而写出来的。所有这些作者都是心中感到抑郁不舒畅,他们的思想观念不被当时的人们接受,所以叙述所经历的事情,让后世了解自己。例如左丘明眼瞎了,孙膑的腿断了,毕竟不能为世所用,(于是)回家著书,抒发心中的郁愤,想留下文字来表现自己的思想。
我不自量力,近来将自己的心愿寄托在无用的言辞上,搜集世上散失的文献,粗略地考证历史人物的所作所为,统观他们由始至终的过程,考查他们成功、失败、兴起、衰败的规律,上起轩辕黄帝,下到如今,写成表十篇,本纪十二篇,书八章,世家三十篇,列传七十篇,共计一百三十篇。也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今的历史发展过程,成就一家的学说。(此书)已经起草,尚未完成,就碰上这桩祸事,惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情。我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!可是,这番话只能说给有见识的人听,对俗人就难说了。
6
文言知识整理
一、通假字
(1)被楚受辱( 通“棰”。木杖)
(2)其次剔毛发(“剔”通“剃”,剔光)
(3)见狱吏则头枪地(“枪”同“抢”,撞击)
(4)及罪至罔加(“罔”同“网”)
(5)古者富贵而名摩灭(“摩”通“磨”,消磨,磨掉)
(6)大底圣贤发愤之所为作也。(“底”通“抵”,大都)
(7)思垂空文以自见(“见”通“现”,现露)
(8)则仆偿前辱之责(“责”通“债”,此处指下狱受宫刑)
(9)其次诎体受辱(诎通屈,弯曲)
(1)意气勤勤恳恳 (意气:古,情义。今指:意志和气概;志趣和性格;
(2)素所自树立使然 (树立:古,立身处世 。今指建立)
(3)念父母,顾妻子 (妻子:古,妻子和儿女 ,今指男子的配偶)
(4)何至自沉溺缧绁之辱哉 (沉溺:古,陷身。今指陷入不良的境地,难以自拔)
(5)唯倜傥非常之人称焉 (非常:古,不同寻常。今,相当于“很”、“十分”)
(6)下流多谤议 (下流:古,身处下流,指地位卑微。今指 不文明)
(7)仆以口语遭遇此祸 (口语:古,说话。今指谈话时使用的言语)
(1)太史公牛马走司马迁再拜言 (牛马:名词作状语,像牛马一样)
(2)倡优畜之 (倡优:名词作状语。像乐师优伶一样)
(3)太上不辱先 (辱:动词的使动用法。使……受辱)
(4)何足贵乎 (贵:形容词作动词。称道)
(5)且勇者不必死节 (死:动词的为动用法,为……而死)
(6)韩非囚秦 (囚:动词的被动用法,被……囚禁)
(7)见狱吏则以头枪地 (头,用头)
(8)若望仆不相师 (师,效法)
(9)衣赫衣,关三木。 ( 名作动,穿)
(10)孙子膑脚 (名作动,受膑刑)
( 11)退而论书策 (名作动,写成书)
(12)请略陈固陋 (形作名,因塞鄙陋的想法)
(13)古者富贵而名摩灭 (形作名,富贵的人)
(14)流俗之所轻也 (形作动,轻,轻视) 7
四, 一词多义
以
今少卿乃教以推贤进士 介词,用
以通其狂惑 表目的,用来
及以至是 已经
夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟 因而
重为乡党所笑,以污辱先人 连词表结果
是以就极刑而无愠色 是以,因此
仆以口语遇此祸 因为
古人所以重施刑于大夫者,殆为此也 与所合用,表。。。。的原因
乃
今少卿乃教以推贤进士(副词,却 ,转折连词)
今其智乃反不能及(竟 ,副词)
家祭无忘告乃翁( 你的,代词)
要之死日,然后是非乃定(才)
屈原放逐,乃教赋《离骚》(于是)
之
况仆之不得已乎 (取独) 藏之名山,传之后人(它)
无兄弟之亲(定语后置标志) 当此之时,见狱吏则头枪地(助词,不译)
而用流俗人之言(助词,的)
文言句式
(1)省略句 阙然不报,幸勿过(之)
(2)被动句
①盖西伯拘而演《周易》(无被动标志的被动句)
②虽万被戮,岂有悔哉(以“被”表被动)
③下流多谤议(无被动标志的被动句)
(3)固定结构
无乃与仆私心刺谬乎?(“无乃……乎”不是……吗?恐怕……吧?)
8
屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”
屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不铺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?我宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里,哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?”
屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬身于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父微微一笑,拍打着船板离屈原而去。口中唱道:“沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。”便离开了,不再和屈原说话。
渔父莞尔而笑,鼓枻而去。歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。 渔 父
文言知识整理
一、虚词
1.之
(1)渔父见而问之(代词,代屈原)
(2)安能以身之察察(助词,定语后置的标志)
(3)沧浪之水浊兮,可以濯吾足(助词,的)
2. 于
(1)圣人不凝滞于物(介词,对)
(2)屈原既放,游于江潭(介词,在)
(3)何故至于斯(介词,引出动作的对象)
3. 而
(1)渔父见而问之(连词,表承接)
(2)而能与世推移(连词,表转折)
(3)渔父莞尔而笑(连词,表修饰) 9
二、文言句式
1.判断句
子非三间大夫与(“非”表否定判断)
2.疑问句
(1)自令放为(疑问语气词“为”,表疑问)
(2)何故至于斯(疑问代词“何”,表疑问)
(3)安能以身之察察,受物之汶汶者乎(疑问代词“安”与疑问
语气词“乎”,表反问)
(4)子非三间大夫与(“非”与疑问语气词“与”,表反问)
3.省略句
(1)行吟(于)泽畔(省去介词“于”)
(2)(渔父)遂去,不复与(之)言(前省去主语“渔父”,后省去
介词宾语“之”)
4.被动句
(1)屈原既放(“放”,被流放之意)
(2)是以见放(“见”表被动,相当于“被”) 三、重点语句翻译
1.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
译文:普天下都混浊,只有我还清白;所有人都醉了,只有我还醒着,所以被君王流放啊。
2.圣人不凝滞于物,而能与世推移。
译文:真正贤明的圣人不会拘泥于一事一物,而能随世情流转相应地改变。
3.安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
译文:怎能让洁净光明的纯白之质,却蒙上世俗的尘埃?
4.沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
译文:(湖上的)碧波清清,可以洗我的帽缨;(湖上的)碧波混浊,可以洗我的双足。
10
逍遥游
译文:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背,不知道有几千里长;奋起而飞时,它的翅膀象遮盖天空的云气。这只鸟,当海动风起时就飞往南海。那南海,就是个天然的大地。
《齐谐》这本书,是记载怪异之事的。这本书上说:“鹏鸟飞往南海时,激溅起来的水花达三千里,翼拍旋风而直上九万里高空。它飞了六个月才停歇下来。”游气,尘埃,小生物,都是被风吹着在空气中游荡的呀!天气苍苍茫茫,这是它的真正本色吗?还是高远无穷,不能看到它的至极深处呢?高飞九万里的大鹏往下看地面的景象,也不过就是这样的情形。 水的聚积不深,那么它就没有力量浮载大船。在屋里的洼地里倒一杯水,可以用小草当船,放在里面飘浮着;放上一个大杯子就要胶着在地上,这是水浅而船大的缘故。风的强度不大,那末它就没有力量承负巨大的翅膀。所以,鹏高飞九万里,那风就在它的下面,然后才乘着风力,背负青天而无阻碍地飞往南海。
蝉和斑鸠讥笑大鹏说:“我们什么时候愿意飞就一下子飞起来,碰到榆树、枋树就停落在上边;有时力气不够、飞不到,落到地上就是了。何必要高飞九万里而到那遥远的南海呢?” 去近郊旅行的,只带三餐饭,当天回来,肚子还饱饱的;作百里之远的旅行,就必须筹备三个月的粮食。这两只小虫鸟又知道什么呢?
“小知”不知道“大知”,“小年”不知道“大年”。怎么知道是这样的呢?见了太阳就死的“朝菌”,不知道一天的时光;春生夏死,夏生秋死的“蟪蛄”,不知道一年的时光,这就是“小年”。楚国的南边有只灵龟,从五百年的一个春季,五百年为一个秋季;上古时代有一颗大椿树,以八千年为一个春季,八千年为一个秋季,这就是“大年”。而只活了八百岁的彭祖,却以长寿之名流传人间;大家都羡慕他,这岂不是太可怜了吗!
商汤问棘也有这样的话:
汤问:“上下四方有极限吗?”
棘说:“无极之外,又是无极!在那个极荒远的北极地方的北边,有一个无边无际的大海,那是天池。那里边有一条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多么长,它的名字叫做鲲。有只鸟,它的名字叫做鹏,鹏的背象泰山,翅膀象遮盖天空的云气,乘着旋风而直上九万里的高空,超绝云气,背负青天,然后向南飞翔,而往南海。生活在小水洼里的鴳雀讥笑它说:‘它想飞到哪里去呢?我飞腾起来,不过十几尺高就落下来,在蓬蒿之间自由自在的飞翔,这也是很愉快的啊!而它究竟是要飞到哪里去呢?’”
这就是小和大的分别。
那些才智可以胜任一官之职,行为可以联合一乡群众,德行合于一君的要求而能取得一国信任的人,他们自鸣得意,也和蝉、斑鸠、鴳雀一个样。而宋荣子不禁嗤笑他们。宋荣子不因整个世界的人称誉他而奋勉;也不因整个世界的人诽谤他而沮丧。他能认定内我和外物的分际,辨别清楚光荣和耻辱的界限。就这样罢了!他对于世俗的名誉,是未曾汲汲追求的。虽然这样,但他还有未曾树立的。
列子乘风***,飘然自得,过了五十天而后回来。他对于求福的事,是未曾济济追求的。像他这样,虽然可以免徒步之劳,但毕竟有所依持。
若能顺着自然的规律,而把握六气的变化,以遨游于无穷的宇宙,他还有什么依持的呢! 所以说:“至人无已”,“神人无功”,“圣人无名”。
11
《逍遥游》文言知识梳理
一、通假字
1.北冥有鱼(通“溟”,大海)
2.三餐而反(通“返”,返回)
3.小知不及大知(通“智”,智慧)
4.此小大之辩也(通“辨”,区别)
5.而征一国者(通“耐”,能力)
6.旬有五日而后反(通“又”)
7.而御六气之辩(通“变”,变化)
二、词性活用
1.形容词作名词
《齐谐》者,志怪者也 (怪异的事物)
2.名词作动词
奚以之九万里而南为 (南行)
不过数仞而下 (降落)
3.使动用法
彼于致福者(使„„到来)
德合一君、而征一国者(使„„满意;使„„信任)
三、古今异义的词
1.虽然,犹有未树也 古:虽然这样 今:表转折关系的连词。
2.腹犹果然 古:食饱之状 今:表示事实与所说或所料相符。
3、众人匹之 古:一般人 今:多数人。
4.之二虫又何知 古:泛指动物。 今:虫子。
5.穷发之北有冥海者 古:毛,指草林。 今:头发。
6.小年不及大年 古:寿命。 今:时间单位
7.野马也,尘埃也 古:流动的雾气。 今:野生之马。
8.蟪蛄不知春秋 古:四季。 今:春季和秋季,岁月;人的年岁
9.我决起而飞 古:快速的样子 今:决定
10.枪榆枋而止 古:触,碰 今:枪械
11.适莽苍者 古:往 今:刚好
12.抟扶羊角而上九万里 古:旋风 今:羊的角
13.行比一乡 古:合 今:比较
12
四、虚词积累
1.之
鹏之徙于南冥也(主谓之间,取消句子独立性)
之二虫又何知(代词,这)
穷发之北(助词,的)
2.息
去以六月息者也(名词,气息,这里指风)
生物之以息相吹也(名词,气息)
3.其
则其负大翼也无力(代词,代鹏)
其正色邪?其远而无所至极邪?(连词,表选择)
其自视也,亦若此矣(代词,他们)
4.以
去以六月息者也(介词,凭借)
生物之以息相吹也(介词,用)
以八千岁为春(介词,把)
奚以知其然也(介词,凭)
而彭祖乃今以久特闻(介词,因为) 五、特殊句式
1.判断句
《齐谐》者,志怪者也。/穷发之北,有冥海者,天池也。/此小大之辩也。
2.省略句
翱翔(于)蓬蒿之间。
3.宾语前置句
奚以知其然也?/ 莫之夭阏者 / 彼且奚适也/ 之二虫又何知 / 彼且恶乎待哉
4.介词结构后置
覆杯水于坳堂之上 / 翱翔(于)蓬蒿之间
(1)南冥者,天池也。 (判断句)
(2)《齐谐》者,志怪者也。 (判断句)
(3)莫之夭阏者。 (宾语前置)
(4)之二虫又何知! (宾语前置)
(5)奚以知其然也? (宾语前置)
(6)彼且奚适也? (宾语前置)
(7)彼且恶乎待哉? (宾语前置)
13
《兰亭集序》
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目聘怀,足以极视听之娱,信可乐也。
永和九年,是癸丑年,暮春三月的开初,(我们)聚会在会稽郡山阴县的兰亭,(在一起)做修禊的事情。许多贤人都到了,年纪轻的和年轻老的都聚集在一起。这个地方有高峻的山岭,(有)茂密的树林和高高的竹子,还有清澈的激流,(溪流)辉映环绕在(亭子)的四周,引来作为流觞的曲水,(众人)列坐在曲水旁边,虽然没有管乐演奏的热闹,(但)饮一杯酒吟一首诗,也足以畅快地抒发内心的感情。这一天,天气晴朗,空气清新,春风徐徐吹来,舒畅极了。抬头观看天地广大,低头审察物类的繁盛,这样来纵目流览,舒展胸怀,足以尽情地(享受)看和听的乐趣,确实很愉快呢。(本段叙聚会的时间、地点、人物,饮酒的方式。描写自然环境,抒发愉悦心情。)
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言于一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于已,快然自足,曾不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
人们相聚在一块,周旋应付度过一生。或者把自己的胸怀抱负,在室内畅谈;或者寄情于山水,放纵无羁地生活。虽然取舍有差别,(性情有)安静和躁动的不同,当他高兴地接触所遇到的事物,一时有所自得,(就感到)高兴和满足,竟不知道老年将要到来;等到他对所向往的事物已经厌倦,感情随着事物的变化而转移,感慨就随之而生了。过去(自己)所喜爱(的事物),顷刻之间已经成为陈迹,还不能不因此发生感慨;何况(人的寿命)长短听凭自然的变化,终于要归于消灭。古人说:“死生是件大事哩。”岂不令人悲痛吗!(○此段告诉人们人生苦短,不能沉溺于所遇之物。有一定的进步意义。)
每览古人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭觞为妄作。后之视今,亦由今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其趣一也。后之览者,亦将有感于斯文。
每看到古人(对生死)发生感慨的原因,就像符契一样相合,未尝不面对古人的文章悲叹,心中不能理解为什么这样。本来知道把生和死等同起来的说法是虚假的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后代人看今天的人,就像今天的人看从前的人一样,(想起来真)可悲啊!所以一个一个地记叙当时参与兰亭集会的人,记录他们所著述(的诗篇)。纵使时代变了,事情不同了,(人们对他们)所发出的感慨(是理解的),(因为)人的情趣是一样的。后代的读者,也会从这些诗文中引发感慨
14
文言知识 通假字
1、趣舍万殊 (趣通趋,意为“往,取”)
2。亦由今之视昔 (“由”通“犹”,意为“像) ㈡古今异义
①是日也 (是 古义:指代词“这” 今义:“指判断动词是)
②茂林修竹 (修 古义:长 今义:指修建处理)
③所以游目骋怀 (所以 古义:指用来 今义:表因果关系连词)
④信可乐也 (信 古义:指确定 今义:指书信)
⑤向之所欢 (向 古义:指过去 今义:指方向)
⑥列坐其次 (次 古义:指旁边 今义:指数次,从次)
⑦及其所之 (及 古义:指等到 今义:表并列关系连词,和)
⑧曾不知老之将至 (曾 古义:指竟然 今义:指曾经) ㈢词类活用
形容词作名词 群贤毕至(贤 意为“有才有德的人)
少长咸集(少长 意为“少者)
无丝竹管弦之盛(盛 意为”热闹的场面)
一觞一咏(觞 意为“喝酒)
齐彭殇为妄作(齐 意为”相同看待)
㈣一词多义 ㈤句式
之
⑴所之既卷 (动词,意为“往,到达) ①死生亦大矣(语意山构成判断)
⑵以之兴怀 (代词) 倒装句 1、状语后置
⑶夫人之相如(取消句子独立性) ⑴会与会稽山阴之兰亭
⑷极视听之娱(结构助词,的) ⑵当于欣于所遇
修 ⑶终期于尽
⑴茂林修竹 (意为“高”) ⑷不能喻之于怀
⑵况修短随化(长,修短指寿命长短) 2、定语后置
⑶ 乃重修岳阳楼(意为“修建”) ⑴仰观宇宙之大
⑷修守战之具 (意为“整治治办 ⑵俯察品类之盛
虽
⑴虽趣舍万殊 (虽然,连词) 1、(大家)列坐(于)其次
⑵虽世殊事异 (即使,连词) 2、(大家)引(之)以为流觞(之)曲水 于 3、晤言(于)一室之内
⑴会与会稽山阴之兰亭(意为“在,连词”) 4、放浪(于)形骸之外
⑵欣于所遇 (意为“对,介词)
⑶终期于尽 (意为“到,介词)
以
⑴引以为流觞曲水 (意为“把,介词)
⑵亦足以畅叙幽情 (意为”用来,介词)
⑶犹不能不以之兴怀(意为“因,介词)
15